Ali Doğan Gönültaş / Em Kolîme

preview_player
Показать описание
Lyrics - Music: Anonymous
Location: Kiğı and Its Surroundings
Source: Enis Kızılkan
Compiled by: Ali Doğan Gönültaş
Arranger: Ali Doğan Gönültaş

Clarinet: Fırat Çakılcı
Tembur: Emre Bakar
Mey: Erdi Arslan
Drums, Erbane: Tarık Aslan
Back Vocals: Ayfer Düzdaş, Gulan Kılıçgedik, Evin Gülün, Emre Bakar, Fırat Çakılcı


Record: Studio Bade, Cafer Ozan Türkyılmaz
Mix&Mastering: Cafer Ozan Türkyılmaz

Zazaki Translation: Ömer Barası
English Translation: Gamze Yılmazel

Em Kolime
Em kolime em kolime yar sevdaliyê te me
Em kolime em kolime gulî gul sevdaliyê te me
Tırki dedim ekmek getir
Kurmancî, nanê bîne

Em kolime em kolime yar sevdaliyê te me
Em kolime em kolime gulî gul sevdaliyê te me
Tırki dedim bir tas su ver
Kurmancî, avê bîne

Em kolime em kolime yar sevdaliyê te me
Em kolime em kolime gulî gul sevdaliyê te me
Tırki dedim dare getir
Kurmancî, dasê bîne

Ben Köylüyüm (TR)

Ben köylüyüm ben köylüyüm sevdalınım
Ben köylüyüm ben köylüyüm gülüm sevdalınım
Türkçe dedim ki ekmek getir
Kürtçe”Ekmek getir”

Ben köylüyüm ben köylüyüm sevdalınım
Ben köylüyüm ben köylüyüm gülüm sevdalınım
Türkçe dedim ki bir tas su ver
Kürtçe”Su getir”
Ben köylüyüm ben köylüyüm sevdalınım
Ben köylüyüm ben köylüyüm gülüm sevdalınım
Türkçe dedim dare*
Kürtçe” keser getir”
Dare: Bir çeşit keser


I’m a Villager (ENG)

I’m a villager, I’m a villager, I’m your lover
I’m a villager, I’m a villager, my rose, I’m your lover

I said in Turkish, bring bread
In Kurdish, “Bring bread”

I’m a villager, I’m a villager, I’m your lover
I’m a villager, I’m a villager, my rose, I’m your lover

I said in Turkish, give me a bowl of water
In Kurdish, “Bring water”

I’m a villager, I’m a villager, I’m your lover
I’m a villager, I’m a villager, my rose, I’m your lover

I said in Turkish, dare
In Kurdish, “Bring an adz”

Ma Dewijîme (ZAZAKİ)

Ma dewijîme ma dewijîme yare sevdalîyê to ya
Ma dewijîme ma dewijîme gulî gule sevdalîyê to ya
Tırki dedim ekmek getir
Kurmancî, nanê bîne

Ma dewijîme ma dewijîme yare sevdalîyê to ya
Ma dewijîme ma dewijîme gulî gule sevdalîyê to ya

Tırki dedim bir tas su ver
Kurmancî, avê bîne

Ma dewijîme ma dewijîme yare sevdalîyê to ya
Ma dewijîme ma dewijîme gulî gule sevdalîyê to ya
Tırki dedim dare getir
Kurmancî, dasê bîne

Ali Doğan Gönültaş on Social media

Spotify

İnstagram

Facebook

Twitter
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Em Kolime, Türkçe anlamıyla "Ben Köylüyüm" Kiğı albümündeki en ironik şarkılardan biri. Bu şarkıda köylülüğü ile dalga geçilen birinin derdini hem Türkçe hem Kürtçe nasıl dillendirdiğini duyuyoruz. Bu eski ve geleneksel şarkı Kiğı'nın Karer bölgesindeki alan araştırması sırasında derlendi.Varyantlarına Palu, Hınıs, Varto, Dersim gibi yörelerde rastlanmaktadır.

Автор

Muazzam. Dersim ve elazig dan selamlar..

Asmeutiji
Автор

Köyümde ki düğüne konuk ettiniz beni. Teşekkürler. Var olun.

ileribircan
Автор

Çocukluğuma meyman oldum. Tu her hebi mamoste 🙏Emeğinize sağlık 👏👏weşo warbe kheko 🍀💐

gulcinaldemir
Автор

Buralar değerlenir, albümde favorim oldu 🎧

murataltun
Автор

Son yıllarda dinlediğim nadir güzel albümlerden biri. Çok emek harcanmış belli. Tebrikler

carekwere
Автор

Harika olmuş, bu tarz şarkıların hikayeleri varsa eğer onlarıda açıklama kısmında yazabilirseniz muhteşem olur gibi :)

berkanyildiz
Автор

Sadece arkada çalan müziği de paylaşmalısın. Mükemmel

ugurdemir
Автор

En kisa zamanda albumunuzu alacam harika bir album olmus tbk

deniz
Автор

Bu türkü bingöl yöresi mi yada dersim yöresi mi acaba

leylexane
Автор

Abi, "em" biz demek değil miydi?

Kalender_i