Idioms

preview_player
Показать описание

Additional Animators:

Original Music by Christopher Carlone

Check out GG! Gaming Cafe

~Follow me!~
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

As a kid I always thought about “its raining cats and dogs” as the raindrops are chasing each other (like dogs chase cats) to the ground

kaifisshhh
Автор

"Be there or be square"

It means you're not A R O U N D

ADudeMyGuy
Автор

kinda upset he didn't say or talk about the idiom "break a leg"

briannanimations
Автор

Fun fact: In greece we actually say “its raining chairs” when referring to heavy rain so it was funny seeing you bring it up even coincidentally hehe

EnterNameHere
Автор

Turn a blind eye. Literally meaning turning your one blind eye to the problem.

chaitea
Автор

In dutch we say: "Het regent pijpenstelen"
Which translates to: "its raining steel pipes"
Pretty accurate sometimes

lordpandicorn
Автор

Domics : Exists!
NordVPN: I'mma bout to sponsor this man's whole career.

sagarparajuli
Автор

Almost all idioms have a story behind them, so essentially, usage of idioms is allegorical, and not merely figurative. That's what makes them different from metaphors.

anonymoussoul
Автор

when someone ask you to "hold your horses" they are asking you to be *STABLE*

Iwontusethis
Автор

"*Oh, don't worry, I'll make sure they don't find your body*"
😂😂

immabadasspineapple
Автор

I think "turn a blind eye" might be that if you have one good eye and one blind eye, you turn your blind eye to the thing, despite having already seen it with your good eye

alang
Автор

Food nerd here: "Pickle" isn't just a noun, it's also a verb, as well as describing the place where that pickling is occurring - Aka - *_A fermentation jar with a big rock on it._*

Syndicate
Автор

I thought "eat your heart out" meant "eat as much as you like"


I swear, English is weird sometimes

Jireninyourrecommendations
Автор

“Turn a blind eye”. As in you are blind in one eye and when you see something bad or something like that you turn your head so the eye that’s blind is facing the event which results in you not doing anything

sentientsushi
Автор

"In a pickle" works just fine. You would definitely be in a troublesome situation if you got stuck in a pickle

judeeeeeeeee
Автор

The only one here that makes sense to me is “wouldn’t be caught dead. Because yes, even though you can’t feel or express anything when you’re dead, I feel that’s the point of the statement. What you’re wearing when you are dead doesn’t matter, because you are dead, but to me it makes sense, because it implies you feel so strongly about it, that you wouldn’t even want to wear it if you were dead.

DizzyTrendermen
Автор

Can we change the idiom "happy as a clam" to "happy as getting monetized?"

Jireninyourrecommendations
Автор

I always thought a “piece of cake” referred to eating a piece of cake not baking one.

fluffymassacre
Автор

Domics: **Exists**


Nord VPN: _Imma sponsor this man’s whole career_

LeafDoodles
Автор

I love how he didn’t even talk about the ‘beat around the bush’ idiom.

carmengriffin