filmov
tv
ΆΙΝΤΕ ΜΑΡΩ ΣΤΟ ΠΗΓΑΔΙ (Πολυφωνικό) - Πωγωνιανή Ιωαννίνων

Показать описание
Παραδοσιακό Ηπειρώτικο τραγούδι από την περιοχή του Πωγωνίου Ιωαννίνων. Είναι γνωστό και στην ευρύτερη περιοχή της Θεσπρωτίας αλλά και σε άλλες περιοχές όπως στην περιοχή της Ζίτσας και της Λάκκας Σουλίου.
Πρόκειται για ένα πάρα πολύ παλιό τραγούδι, του οποίου παραλλαγές ανιχνεύονται και σε διάφορες περιοχές της Κεντρικής και Δυτικής Μακεδονίας. Θέμα του τραγουδιού αυτού είναι η εξαπάτηση της Μάρως, η οποία αν και φρόνιμη και συνετή απέναντι στον έρωτα των νέων, εντούτοις πλανεύεται από το Γιάννο, τον πλανόγιαννο. Το τραγούδι αυτό βρίσκεται σε συνάφεια με το περιεχόμενο του τραγουδιού του Χαρτζανή και της Ηλιογέννητης και αυτός είναι και ο λόγος που το τραγούδι εντάσσεται στην κατηγορία των Παραλογών.
~ Δίσκος: Musica Popolare Della Grecia Del Nord = Folk Music Of Northern Greece - Epiro = Epirus, Macedonia
~ Έτος κυκλοφορίας: 1976
~ Χώρα κυκλοφορίας: Ιταλία
Τραγουδούν οι Μαρία Τσούνη (τότε ετών 59) και ο γιος της Παναγιώτης Τσούνης (τότε ετών 25).
Τόπος ηχογράφησης: Πωγωνιανή Ιωαννίνων (επαρχία Πωγωνίου)
Οι στίχοι:
Άιντε Μάρω στο πηγάδι, άιντε για νερό
καρτεράτε αδερφούλες μ' για να ζαλωθώ*
για να πάρω τη βαλέρα* και το μαστραπά*
[Τι είν' ο Γιάννος στο πηγάδι, ο πλανόγιαννος
που πλανεύει τα κορίτσια και τις όμορφες
που με πλάνεψε και μένα και δεν έρχομαι.]
*ζαλώνομαι = κουβαλώ στην πλάτη κάτι για να το μεταφέρω
*βαλέρα = βαρέλα
*μαστραπάς = μικρή μεταλλική, πήλινη ή και γυάλινη κανάτα που χρησιμοποιόταν άλλοτε για το σερβίρισμα δροσερού νερού, ακόμη και για κρασί.
#Greek_folk_music #Music_of_Epirus
Πρόκειται για ένα πάρα πολύ παλιό τραγούδι, του οποίου παραλλαγές ανιχνεύονται και σε διάφορες περιοχές της Κεντρικής και Δυτικής Μακεδονίας. Θέμα του τραγουδιού αυτού είναι η εξαπάτηση της Μάρως, η οποία αν και φρόνιμη και συνετή απέναντι στον έρωτα των νέων, εντούτοις πλανεύεται από το Γιάννο, τον πλανόγιαννο. Το τραγούδι αυτό βρίσκεται σε συνάφεια με το περιεχόμενο του τραγουδιού του Χαρτζανή και της Ηλιογέννητης και αυτός είναι και ο λόγος που το τραγούδι εντάσσεται στην κατηγορία των Παραλογών.
~ Δίσκος: Musica Popolare Della Grecia Del Nord = Folk Music Of Northern Greece - Epiro = Epirus, Macedonia
~ Έτος κυκλοφορίας: 1976
~ Χώρα κυκλοφορίας: Ιταλία
Τραγουδούν οι Μαρία Τσούνη (τότε ετών 59) και ο γιος της Παναγιώτης Τσούνης (τότε ετών 25).
Τόπος ηχογράφησης: Πωγωνιανή Ιωαννίνων (επαρχία Πωγωνίου)
Οι στίχοι:
Άιντε Μάρω στο πηγάδι, άιντε για νερό
καρτεράτε αδερφούλες μ' για να ζαλωθώ*
για να πάρω τη βαλέρα* και το μαστραπά*
[Τι είν' ο Γιάννος στο πηγάδι, ο πλανόγιαννος
που πλανεύει τα κορίτσια και τις όμορφες
που με πλάνεψε και μένα και δεν έρχομαι.]
*ζαλώνομαι = κουβαλώ στην πλάτη κάτι για να το μεταφέρω
*βαλέρα = βαρέλα
*μαστραπάς = μικρή μεταλλική, πήλινη ή και γυάλινη κανάτα που χρησιμοποιόταν άλλοτε για το σερβίρισμα δροσερού νερού, ακόμη και για κρασί.
#Greek_folk_music #Music_of_Epirus