The Language Sounds That Do Exist, But Aren’t In The IPA

preview_player
Показать описание


Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

you might want to check up on a whole lot of indigenous australian languages cuz they have the contrast between alveolar and dental - Ngarrindjeri, Adnyamathanha, Guugu Yimithirr, Kuuk Thaayorre, Wik Mungkan to name a few

cordeaux
Автор

The Spanish 't' is not a dental stop. It's a dentalized alveolar stop which means it coarticulates on the teeth, but the stop is made with the blade of the tongue on the alveolar ridge and the tip happens to point more toward the teeth which is what that IPA diacritic under the symbol means.

LloydSkyLion
Автор

One major correction: most Irish English and some Southern United States English exhibit th- stopping which does form a contrast between alveolar and dental plosives.

primalaspie
Автор

Even if they don't have entirely unique symbols to represent them, I still find it weird said spots simply aren't filled in the IPA since they indeed do exist

matheussandbakk
Автор

The reason for this (and why you see big blocks without lines around the t/d part) is that IPA is meant to be as close as possible to the letters we are used to in European languages and it's meant to give you more like a strong hint on how to pronounce things rather than an exact description. It's fully in line with the IPA principles to use a technically incorrect character for a language's sound if it is more in line with how the sound is perceived. (actually there is a difference in usage like this between the // and [] notations). Per language, often a character stands in for a range of possible sounds that are phonemic. So whenever a sound only exists as a non-phonemic variant, it is likely not to get its own symbol, a symbol is only added to enable making the distinction inside a language.

LaPingvino
Автор

2:18 I know you are not a native speaker, so it is not a critique, but as a Disclaimer: "Ehre" sounds very different to his pronounciation. I suggest viewers to look up the pronounciation. Google translate, funnily enough, does not manage to pronounce the "R" that is the subject of this video.

Astro_Guy_
Автор

Don't some Irish dialects of English have phonemic dentalization? Isn't that how they they distinguish <th> from <t> in many of those dialects?

wezzuh
Автор

Dental vs alveolar T or D are separate phonemes in some dialects of Hiberno-English (Irish English). So thin vs tin is /t̪ʰɪn/ vs /tʰɪn/.

vytah
Автор

Finally this is notably not a case able to be made for every sound on here. For example a lot of languages distinguish aspirated and non-aspirated yet, aspiration is only marked via an extra symbol and not given a unique symbol. Things like glottalized or pharyngealized consonants as well. Kota also distinguishes dental and alveolar stops. It is in a way rather that the phoneme exists and is hard to write, or very common. Which gives it its spot on here, extIPA also has a bunch of extra stuff useful for non language sounds.

zionfultz
Автор

Great video and very good explanation. One addition: there was relatively recent request to add another symbol to fill in the gap in the vowel chart, namey <ᴀ> for the open central unrounded vowel. According to Wikipedia, there were even 3 such requests, all of them being rejected. I could not find the information why they were rejected, but I would guess it was because the sound to be denoted by <ᴀ> does not pass the minimal pair test with /a/ and /ɑ/.

piotrrybka
Автор

i agree on the narrative u wanna provide, also on the details u give as argument, but your realization of almost al details was....wrong xD ..will mention those which i remember:
- "Ehre" has a sound [e:] but thats not of much importance to the point of the video --- if the R in this case is a TAP is highly questionable tho, its simply an approximant
- why using a phonemic transcription for Todd/nod that does NOT correlate with ur variety of english if u could use the adequate one? the written form suggests a merger of the vowels of "nod" and "father" but u clearly do have "nod" being its distinct vowel .... which sgain is not of importance for ur point, but so r all my notes here :D -- just highlighting inconsistencies
- 6:34 that is NOT a trill but a fricative, a trill would involve trilling, i.e. the uvula smashing against ur surrounding tissue, like if u gargle -- or mimic a lawn mower or a cat purring
- there ARE languages that contrast dental and alveolar T/D, and some continue this also with retroflex as the third contrast -- i forgot the name, but some are indic and some on the african side. if i can find the papers about them again i will provide the names
- dont agree on the "phoneme" maxime of the IPA, it wants to show phones in order to acurately describe any language, also newly "discovered" languages or preserve/record languages that are dying.
people MISSUSE ipa often, like caring only about phonemes and therefore rendering english R and /r/ instead of the appropriate symbol -- also which symbol u use as a phoneme marker is COMPLETELY up to an author, if u have a range of allophones who decides which of those allophone IPAs has to be the marker for the whole phoneme? the AUTHOR. cuz phonemes are definition constructions, akin to mathematical number spaces i.e. D={1; 2; 3; 4; 7} u can label this colection of values whatever u want be it "D" or "X" or if maths would do what linguists do, also "1". but some linguists label phonemes not with one of the symbols of their allophones, but with simply any thing, like R for a range of rotics. but it would also be as valid to use the emoji of a rubber duck, since in ANY case the author has to list the possible phones a phoneme can take shape.

eyeofthasky
Автор

Former Spanish linguist (and French & Indonesian), here….For the word Gato, the pronunciation of the t, is not always as you explain. It depends on the variety of Spanish (country/region…). In some varieties of Spanish, instead a soft t, it can be a hard t, as in English. I’ve travelled quite extensively in Ecuador, Peru, Spain, Panama, Mexico, Puerto Rico, Honduras, and the US, of course.

mr-vet
Автор

Great video, thanks for explaining this to me
I am not linguist, but i like linguistics
Well, i hoped to see you make more videos, but i understand if you don't want to make them

hydro
Автор

Is the pronunciation you used for Ehre from a german dialect? Since in Hochdeutsch its definetly not pronounced like that. It's something like /eːʁə/.

jivkoyanchev
Автор

Why are you calling me weird for the way that I always say butter?

Caleb.S.Spangenberg
Автор

As a north Italian speaker with a 100% uvular R (way more trilled than standard German's), I am physically not able to produce a uvular tap reliably. I can produce a short uvular approximant or fricative, like standard German, a uvular trill, or a uvular plosive, but never a tap. I am perfectly able to distinguish alveolar trills from taps and flaps.

enricobianchi
Автор

5:06 Yes, I did think you sounded weird, but that's because you said the word "butter" louder. If you'd said it at normal volume, it'd sound fine. The sound [tʰ] itself isn't weird. You'd pronounce "today" with [tʰ], wouldn't you?

I suggest the following example: "stag" is [stag]; t-aspiration doesn't happen after syllable-initial [s]. If you were to pronounce it [stʰag], that would sound weird. Again it's not because you never use [tʰ], after all, you use it in "tag".

rosiefay
Автор

Actually, the tt sound also appears in Korean in the letter “ㄸ”

Woof
Автор

This is a weird question, but I wonder if animals with complex speech have multiple languages (like dolphins)

ExzaktVid
Автор

I think you mixed up the German Uvular Fricative with a Uvular Trill. In the German speech I listen to the fricative more than the trill.

lordanzu