filmov
tv
Thinking out loud - Ed Sheeran (reprise en français/FRENCH VERSION)

Показать описание
Salut à tous ! Voici une reprise en français de "thinking out loud", une chanson bien connue de Ed Sheeran que j'aime bien.
N'hésitez pas à partager et/ou à me donner un petit coup de pouce (bleu) qui améliore le référencement de la vidéo :)
Pour ma version, je me suis essayé à proposer une traduction française que l'on puisse chanter et qui ne soit pas du mot-à-mot calqué sur l'anglais.
De ce fait, je me suis autorisé à m'éloigner du sens littéral par endroits, pour la "franciser" et en restituer l'esprit à ma façon avec le soucis des rimes, de la poésie et de l'harmonie des sons.
Voici les paroles :
Quand tes jambes n’pourront plus te porter comme avant
Ni mes bras te soulever sans faiblir
Tes lèvres garderont elles le goût de mon amour ?
Verrai-je encore tes yeux me sourire ?
Ma belle, tu sais, je t’aimerai jusqu'à la fin des temps
Pour toi mon cœur peut vibrer aussi fort qu’au commencement
Ça me fait penser que…
Les gens tombent amoureux de façons mystérieuses
Simplement en s’effleurant la main
Mais moi je suis comblé lorsque je te sais heureuse
Laisse-moi te le redire chaque matin
Maintenant ma belle
Enlace-moi amoureusement
Embrasse-moi sous les lueurs du firmament
Repose-toi sur mon cœur ardent
Je pense tout haut peut-être
Que notre amour est né là où nous sommes/l’on est
Quand j’perdrai tous mes cheveux et lentement la mémoire
Quand les gens oublieront qui j’étais
Quand les cordes ne répondront plus à mon doigté mhm
Je sais que tu s’ras toujours là pour m’aimer
Car ma belle ton âme, comme au jardin d’Eden, est immortelle
Et dans mes souvenirs, reste à jamais gravé ton doux sourire
Ça me fait penser que…
Les gens tombent amoureux de façons mystérieuses
Peut-être était-ce écrit dans le ciel
J’continuerai d’être l’homme imparfait de ta vie
M’accepteras-tu comme je suis ?
Maintenant ma belle
Enlace-moi amoureusement
Embrasse-moi sous les lueurs du firmament
Repose-toi sur mon cœur ardent
Je pense tout haut peut-être
Que notre amour est né là où nous sommes (x3)
N'hésitez pas à partager et/ou à me donner un petit coup de pouce (bleu) qui améliore le référencement de la vidéo :)
Pour ma version, je me suis essayé à proposer une traduction française que l'on puisse chanter et qui ne soit pas du mot-à-mot calqué sur l'anglais.
De ce fait, je me suis autorisé à m'éloigner du sens littéral par endroits, pour la "franciser" et en restituer l'esprit à ma façon avec le soucis des rimes, de la poésie et de l'harmonie des sons.
Voici les paroles :
Quand tes jambes n’pourront plus te porter comme avant
Ni mes bras te soulever sans faiblir
Tes lèvres garderont elles le goût de mon amour ?
Verrai-je encore tes yeux me sourire ?
Ma belle, tu sais, je t’aimerai jusqu'à la fin des temps
Pour toi mon cœur peut vibrer aussi fort qu’au commencement
Ça me fait penser que…
Les gens tombent amoureux de façons mystérieuses
Simplement en s’effleurant la main
Mais moi je suis comblé lorsque je te sais heureuse
Laisse-moi te le redire chaque matin
Maintenant ma belle
Enlace-moi amoureusement
Embrasse-moi sous les lueurs du firmament
Repose-toi sur mon cœur ardent
Je pense tout haut peut-être
Que notre amour est né là où nous sommes/l’on est
Quand j’perdrai tous mes cheveux et lentement la mémoire
Quand les gens oublieront qui j’étais
Quand les cordes ne répondront plus à mon doigté mhm
Je sais que tu s’ras toujours là pour m’aimer
Car ma belle ton âme, comme au jardin d’Eden, est immortelle
Et dans mes souvenirs, reste à jamais gravé ton doux sourire
Ça me fait penser que…
Les gens tombent amoureux de façons mystérieuses
Peut-être était-ce écrit dans le ciel
J’continuerai d’être l’homme imparfait de ta vie
M’accepteras-tu comme je suis ?
Maintenant ma belle
Enlace-moi amoureusement
Embrasse-moi sous les lueurs du firmament
Repose-toi sur mon cœur ardent
Je pense tout haut peut-être
Que notre amour est né là où nous sommes (x3)
Комментарии