Перевод с АРАМЕЙСКОГО ЯЗЫКА молитвы Отче наш звучит иначе, чем нам известно. Почему?

preview_player
Показать описание
Перевод с арамейского языка молитвы Отче наш звучит иначе, чем нам известно. Почему? Священник Валерий Сосковец

Мы строим храм в честь 14000 младенцев мучеников в Вифлееме от Ирода избиенных. Храм строится на кладбище в д. Аладьино Каширского округа Московской области. Почему мы строим храм в честь этих младенцев? В нашей Кашире, да и по всей нашей стране (и в других странах) сотни миллионов детей убиты абортами, и их тела нигде не погребены, а просто выброшены. Этот храм задуман как святое место, где будет совершаться постоянная молитва о младенцах, во утробе матери убиенных.
Мы начали строительство: в 2021 году залили фундамент, в 2022 возвели стены до свода храма и на этом наши средства совершенно закончились. А очень бы хотелось достроить храм и совершать там молитвы!

Храм в память младенцев, погибших от абортов строим на кладбище. Почему именно возникла такая идея? Видео об этом:

Если у Вас есть желание помочь в строительстве этого храма, то Вы можете перечислить средства (сколько Вашей душе угодно) на карту Сбербанка (Валерий Валерьевич С.) 2202 2002 7512 6306 с пометкой «на храм младенцев. ВАШЕ ИМЯ» Просим указать при перечислении Ваше имя в Крещении, чтобы мы могли о Вас молиться.

Для тех кто находится за пределами России и хочет пожертвовать на строительство храма младенцев - можно перечислить Ваше пожертвование на карту Народного банка Казахстана
5522 0433 6832 8421 получатель ALEXANDR KOROLEV
или более подробные реквизиты:
Банк получатель - АО "Народный банк Казахстана"
БИК HSBKKZKX
Номер счета (IBAN) KZ796010002031599496
Получатель Александр Викторович Королев
ИИН 560622300661

Для тех кто желает перечислить на счет храма - вот реквизиты:

МЕСТНАЯ РЕЛИГИОЗНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ «ПРАВОСЛАВНЫЙ ПРИХОД ВВЕДЕНСКОГО ХРАМА
Г. КАШИРА КОЛОМЕНСКОЙ ЕПАРХИИ РУССКОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ ЦЕРКВИ (МОСКОВСКИЙ ПАТРИАРХАТ)»
ИНН 501 900 8789
КПП 501 901 001
Основной государственный регистрационный номер (ОГРН) 103 50000 36147
Расчетный счет 407 038 103 0000000 2415
Филиал «ЦЕНТРАЛЬНЫЙ» Банка ВТБ ПАО г. Москва
Корреспондентский счет 30101 810 145 250 000 411
БИК 044525411
Назначение платежа: Пожертвование на строительство храма Вифлеемских младенцев

Спаси Вас Христос!
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Иисус не говорил Раб Божий. Люди не Рабы. В душе должна быть любовь и сострадание Любовь ко всему. Живому. Вот о чем говорил Иисус.

ujwfdik
Автор

На чувашском языке молитвы звучат более понятно и ясно. На русском еще и старославянский есть, хоть как пойми. Очень сложно даже русскому. На чувашском проще понять и принять, но для этого надо знать чувашский. Раньше на это не обращал внимание, а сейчас начали возникать вопросы. Например слово бог означает Тура (тора для веровых чувашей). Суть в том что Тора существовал до Христианизации и смысл в том что бог не имеет человеческого образа, а он везде и всюду в природе.

wolrspl
Автор

Спасибо Батюшка! Убедительно. Дай Бог вам здоровья и сил для дальнейших проповедей.

nlnxhkw
Автор

Первая мысль которая меня посетила когда попался такой ролик: ели Господь попустил общепринятый перевод, то так и должно быть. Спасибо батюшка, вы укрепили меня в моих рассуждениях.

onwdncx
Автор

Это у меня такая же история!) Знакомый мне говорит, а ты знаешь, что в Евангелии оказывается все не так было написано, а я его спрашиваю, а ты вообще изначально Евангелие читал, чтоб такие выводы делать? Он отвечает, нет, но люди же говорят!

Ermol
Автор

Но смысл есть в молитве по Арамески, там Бог не на небеси, а везде все пространство. И каждое слово дышит силой и взаимосвязью всего и всех. Там есть ответ на многие вопросы и то о чем учил Христос.

ovreozs
Автор

Во имя Отца и Сына и Святого Духа🙏🙏🙏 Аминь. Спасибо Батюшка за этот ролик, здоровья крепкого вам 🙏

ufwsjwq
Автор

Спасибо!
Но разве Христос с апостолами разговаривали между собой на греческом языке? Христос проповедовал на арамейском среди евреев. Мне кажется что сначала молитва звучала на арамейском, и только потом была переведена на греческий. Или я не правильно понимаю?

tatjanaschwendinger
Автор

Благодарю отец Валерий! Так интересно вы рассказали. Объяснение легко принимается и сердцем и душой.
Слава Богу!

tatsianafatta
Автор

Потрясающе! Я и не знала, что во времена Христа межнациональным языком был греческий …. Как сейчас английский, получается)

asolushkashestova
Автор

Дай Вам, батюшка здоровья и сил для Ваших проповедей и наставлений!!

fvcelmj
Автор

В любом случае, растрактовка шикарная😊😊 Действительно человек парится о том что было и что будет, забывая,что жизнь-это сейчас!

lxuebth
Автор

Спасибо большое за пояснение! Случайно попалось видео на арамейском, который ранее никто и не слышал и не рассуждал на эту тему, начала искать текст и поняла что их множество разных, и на всех написано Отче наш. Начала сомневаться в необходимости читать молитву не на своем языке, разве бог слышит наши слова, я считаю он слышит вибрации нашей души, которые мы испытываем при чтении молитвы. И на каком языке мы произносим ее совершенно не важно.

alnritz
Автор

Спасибо большое Отец Валерий за наше просвещение!

zqlughr
Автор

Низкий поклон за ваши труды, батюшка Валерий

uxuquyt
Автор

Спасибо вам, батюшка, за объяснение и за укрепление в веры в Спасителя! Дай Бог вам здоровья🙏🏻

erslwdc
Автор

А что за римский язык такой, откуда взялся? Батюшка, походу, сам придумал😂. Вроде, римляне говорили на латыни. Возникает вопрос: что еще в этой речи - "авторское" мнение? И почему этому нужно верить на слово? Ах, ну да, надо просто верить...

yrbohkq
Автор

Хорошо, пусть Евангелие не было написано на арамейском. Но ведь по сути это изложение слов Иисуса (который говорил на арамейском) на греческом. Т.е. фактически - перевод на другой язык в интерпретации переводящего, что уже не является первоначальным источником, т.к. те, кто писал первые четыре Евангелия по сути излагали свое понимание сказанного Иисусом. А очень бы хотелось прочитать (что увы невозможно) слова первоисточника, сказанные и записанные на арамейском языке. И чтобы носитель языка (арамейского) мог оценить точность обеих переводов. Только при соблюдении этого условия, можно говорить о том, какой текст является истинным.

vall
Автор

Спаси Бог батюшка. Но дело в том, что он и в греческом переводе имеет немного другое значение. Получается кто то изменил текст. С какой целью?

xdxbszi
Автор

А где написано что ИИСУС сказал, Я Бог, поклоняйтесь мне. где написано?

SubxanAllaxRabbilAlamiyn
welcome to shbcf.ru