Как переводится Авада Кедавра #shorts #гаррипоттер

preview_player
Показать описание

Убивающее заклятие - одно из трёх непростительных заклятий, запрещённое Министерством магии.

Представляет собой луч зелёного цвета. После применения живое существо мгновенно, без мучений умирает. При этом все органы остаются неповреждёнными, и причину смерти установить невозможно. При попадании в неживые объекты также наносит повреждения, вплоть до уничтожения. Не имеет контрзаклинаний, однако при определённых обстоятельствах может быть отражено. Практически существует только три случая, когда человек, подвергнувшийся Убивающему заклинанию, остался жив (см. ниже).

Не каждый маг может применить это заклинание, так как оно требует огромной колдовской силы и искреннего желания убить. Любое применение к человеческому существу достаточно для пожизненного заключения в Азкабан.

карта Тинькофф: 5536 9141 1252 6144

#УзникКосогоПереулка #ГарриПоттер #shorts
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Подписывайтесь на канал "Узник Косого переулка"!

DiagonAlleyPrisoner
Автор

Правильнее будет: "Здохни я сказал!"

SergeiZakharov
Автор

😮😮😮😮инфа которую мы не заслужили, но получили

_Misis_
Автор

Есть ещё варианты.это модификация халдейского заклинания, звучавшего как «аб бада ке даабра» – (означает «сгинь, как слово»)
При этом священники предупреждали, что верующие не должны произносить и тем более писать это слово, из-за его способности привлечь дьявола.

kalyamba
Автор

Я думала типо "Абракадабра"🥲 хотя Кадавр означает труп

marialis
Автор

Правельно не АВАДА КЕДАВРА, а ПОМАДА КЕНТАВРА🤣

Alex_Yout
Автор

Лицо снегга в конце это отдельный вид исскуства😂

ArtLaik
Автор

Вы произнесли не простительное заклинание 😅😂

ulianakatanaeva
Автор

Интересно что язык использован арамейский тот на котором говорил Иисус)

ЮлияЦой-тр
Автор

Думал будет "я убиваю, как я сказал?"
Как будто ждёт оценки

samargent
Автор

Всю жизнь было Абра Кадабра, вдруг стало Авокадо Какаду...

tearaway
Автор

Дай боз здоровья автору и гари потера
Но как сделать что бы такие ролики мне не поподались?

sokolov
Автор

Кедавра ещё может быть связано со словом кадавр - устар. название трупа/мертвеца

knhoewm
Автор

Ни кто не видет связи, между " авада кедавра" и " абра кадабра" ?

MilaUvarova
Автор

Кто украл латынь и другие старые языки? Фильму не хватило на заклинание "остолбеней"

ИринаСорокина-оп
Автор

Ну либо Володе не хватало словарного запаса, либо он не знал перевод

EgorGosling
Автор

Авада- лавод-работать, делать. Кедавра- как сказанно." Происходит как сказано". Иврит

tamardanin
Автор

Я не одна заметила схожостт между "абра кадабра" и "авада кедавра"?
Получается, все детство я думала, что это что - то хорошее, а на самом деле убивала?...

akuuna_cute
Автор

Надо было Талмуд в молодости учить лучше. А то на арамейском помню только несколько слов😃😃😃😃

himesanych
Автор

Какой бред. Авада кедавра, легкое искажение от авда кедавра, то есть "Сказанное - свершится". Про уничтожение там нет ни слова и это завершающая формула по сути. и только. Позже это превратилось во всем известную абракадабру. Либо же мы говорим не об арамейском языке, а о халдейском. И там есть похожее выражение "аб бада ке даабра", по сути такой посыл в дальние дали, но если переводить дословно выходит что-то вроде "заклинаю, сгинь"

janejoke