Introduction to the Aorist in Ancient Greek

preview_player
Показать описание

Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Is the video okay? I don't usually see three "thumbs down" in the first 20 views!! Someone let me know if there's an issue I'm not aware of. Thanks!

jfhultin
Автор

This is such an excellent and helpful video. Thanks. Really appreciate the calm and orderly presentation.

jimstudio
Автор

The position of the tone is changed in the 1st and 2nd plural as it is on the 3rd last syllable.

Thomas-lnkb
Автор

Thanks for your video! It was very clear and to the point, much better than the textbook I'm using.

fractal_gate
Автор

This is amazing work. Please continue. It's really appreciated.

MSTKChanel
Автор

Thank you for this video! I'm prepairing a greek test and this is very clear and helpful! Greetings from Argentina

franascul
Автор

Thank you for this!!
Very helpful to me

advertisersvideos
Автор

I'm concerned about the placement of the accent on on the "we" and "you all" forms of "I believed." (Sorry about using the English.)

johnzeller
Автор

The difference between the present infinitive and the aorist infinite is one of aspect. The present infinitive indicates continuity and the aorist infinitive indicates something happening once or now.

DemetriosKongas
Автор

That was really helpful! Thank you so much!!!

im-eating-rn
Автор

I love the fact that you doing it slowly

vusumzingceke
Автор

Do you have a chart and explanation of all the tense forms morphology; at least the present, imp, aorist, future, to remember in an easy way?

OneStepToday
Автор

The accent is in the wrong place in the first and second person plural. It can't go further than the third syllable back.

HaliPuppeh
Автор

Thank you for sharing this. It is helpful. But there is a typo in the of accents in the conjugation of ἐλύσαμεν and ἐλύσατε.

johnnylopes
Автор

You referred to a previous video about the imperfect in which you already discussed temporal augments, but I looked through your videos and it wasn't there. Therefore, I'm wondering what the rule is re: the temporal augment when the verb already begins with a vowel, such as εθελω?

nazaneenhabib
Автор

We Italians have many forms of verbs for many types of past, so it makes me laugh that, in English, they are almost all translated the same, while in Italian they are all different

giannifois
Автор

Please speak to your professor. There is something wrong with this analysis. God Bless You - Evangelos

lepetitprince
Автор

really helpful video, the pronunciation is not the greatest but its not super important.

consolek
Автор

I challenge anyone to translate this text in Koine Greek that I have just written:

Και εν ουρανω, εγω ειδον τους αγγελους και τους αγιους του Θεου, και οι αγιοι του Θεου παρακαλουσιν τω Θεω, λεγουσιν, "Ω Θεε! Ω Θεε! Ω Θεε! Ακουε ημας και αποστελλε απωλεια και οργην εις τω κοσμω!", και εγω ειδον τον Θεον, και αυτος ην επι τον Θρονον του Ουρανου, και ο Θρονος του Ουρανου ην επι τον προσοπον της γης. Τοτε, εις των αγγελων ηγγικεν με, και εδωκεν μοι τον βιβλον, και γεγραπται εν τον βιβλον...

gnhman