A TRADUÇÃO DA BÍBLIA POR JOÃO FERREIRA DE ALMEIDA É CONFIÁVEL?

preview_player
Показать описание
Se inscreva, e ative as notificações.
@Sezar Cavalcante

Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Grande homem de Deus! Lutou a boa carreira até o fim, seu legado não será esquecido!

anitammartins
Автор

Deus o abençoe sempre por esse ensino! Um abç

pirecla
Автор

É inegável a qualidade da tradução de João Ferreira de Almeida, entretanto, deve se notar que o que temos hoje não é mais a tradução original de Almeida, mas as muitas revisões da mesma, e não qualquer poblema nisso - é natural e até esperado que as traduções passem por revisões. Se tentássemos ler as primeira tradução ou as primeiras revisões de Almeida, com certeza não entenderíamos! Digo isso para ressaltar que temos uma boa diversidade de traduções em nosso idioma e isso é uma privilégio incalculável! Muitos países nas as têm! A tradução de Almeida e as demais revisões são muito boas, mas não temos apenas elas em nosso idioma! Que possamos aproveitar esses recursos para que venhamos a utilizá-las comparandos os textos entre elas. Com certeza, teremos uma melhor compreensão do texto bíblico!

josijusts
Автор

O Espírito Santo deu essa tradução pra João Ferreira de Almeida e pessoas se mordendo, prova da autenticidade dela e que ela está aí, discutir isso e ir contra Deus, pois numa época em que foi traduzida e hoje está aí!
Algumas Seitas tentam modificações mas só ficam em suas caixas 📦 !!!

ronaldomatias
Автор

Pastor faz um debate sobre tradução Biblica

marcioneirodrigues
Автор

Irmãos, por favor, tenhamos a sensatez de desconstruir os "separatistas internos individuais", pois DEUS é UNISCIENTE, UNIPRESENTE e UNIPOTENTE e nos presenteou com JESUS🤲🏽 para que possamos seguir suas experiências na terra, aonde "O Homem" as modifica à milênios, lamentável.
É uma pena que a sociedade separa em "grupos religiosos" e não discerni suas Atitudes Cristicas🙏🏾, perante si e a Humanidade, sem preconceitos religiosos, sem julgamentos, sem maledicências e SEM qualquer coisa que Desrespeite "O Livre Árbitro PARA O BEM CRÍSTICOS".
Que DEUS Abençoe quem leu, reflete e possa agir de forma mais CRÍSTICAS 🙏🏾... IMENSA pela oportunidade e a existência de cada um🙏🏾

kellytrancas
Автор

Vale a pena lembrar a dificuldade na época que era por conta da perseguição de uma igreja que não aceitava a reforma, ou seja, Apostólica Romana! Ele deve ter sofrido muito!!!

carinacosta
Автор

A mais próxima da versão original é a Almeida Recebida 1848, se encontra disponível pra baixar gratuitamente.

magisteralex
Автор

Foi a igreja católica que traduziu a Bíblia pra nois????👀👁️

alonssosilvasantos
Автор

João Ferreira, após seu casamento, se dedicou ao estudo do hebraico e grego.
Nada do que foi traduzido antes dos 40 anos, foi editado.
Todo o trabalho de tradução foi perdido.

Portanto, o que temos hoje, é fruto do trabalho ardo feito pelo Pastor presbiteriano, Teólogo, Escritor, Tradutor bíblico e Evangelista João Ferreira de Almeida, depois dos seus 40 anos.

João Ferreira por volta de 1656, tornou-se fluente nos idiomas holandês, grego e hebraico.

A bíblia Almeida contemporânea é, e não abro mão, a minha predileto.

Durante a famigerada inquisição papista, João Almeida teve que fugir diversas vezes para não ser morto na fogueira, tendo sido condenado acusado de ser herege.

Outra: João Ferreira nunca foi padre. Ele foi criado por um sacerdote católico.
Sempre foi pastor presbiteriano, desde a sua ordenação, em 1659, na cidade de Ceilão, na Índia.
É que à época, na BATÁVIA (terra holandesa), qualquer sacerdote recebia tratamento de padre.

Ok?

edmilsonbatista
Автор

João Ferreira de Almeida, foram mais de mil erros em sua tradução segundo ele. Palavras como: idolatria, ídolos, imagem de escultura, irmã crente, substituindo guia por pastor e aí vai. Por isso que a minha bíblia é de Jerusalém a mais próxima dos originais.

carlosalbertoalvesdasilva
Автор

*• PERGUNTAS:*

*1)* Tem a copia da BÍBLIA ORIGINAL, que joão ferreira almeida utilizou para traduzir ?

*2)* Onde ele pegou a BÍBLIA ORIGINAL para tradizi-la ?

*3)* Onde está a BÍBLIA ORIGINAL de JERUSALÉM? (E a grego e hebraico?)


• JOÃO FERREIRA DE ALMEIDA (não fala grego e nem hebraico e não tinha as escrituras achadas no mar morto) traduziu BÍBLIAS:
(*1° cópia da tradução do NOVO TESTAMENTO 1681* / cópia mais parecida com a copia original: *Biblia João Ferreira de Almeida traduzida Fiel* vendida pela sociedade trinitaria em São Paulo / traduziu do Cap 1 ao 41 de Ezequiel do VELHO TESTAMENTO e faleceu, Thiago traduziu o resto )
1) BÍBLIA RAINHA VALERIA 1569 EM ESPANHOL
2) LATINA FRANCESA BEZA, 1588 ESCRITA EM GENEBRA
3) DIU DAT 1641 ITALIANA

• PADRE ANTÔNIO FIGUEIREDO fez 1° tradução para português
- uma Bíblia em latim

■ BLIBLIAS BOAS
• BÍBLIA DE JERUSALÉM (tradução da tradução da BÍBLIA FRANCESA )
• BÍBLIA KING JAMES tradução do rei thiago (tradução da original para inglês)
• BÍBLIA DE JERUSALÉM FRANCESA (tradução da original para francês)
• BÍBLIA REI DA VALÉRIA ESPANHOL

alegriaaa
Автор

Graça e paz pastor, eu tenho a João Ferreira e a Thompson..

rms
Автор

a Almeida 1819 estará disponivel pela BVBooks até junho de 2025

reh
Автор

.Eu confio mais na TANAH, que foi traduzido por 1 judeus, 3 rabinos e 3 professores .basta vê exodo 3:14 pra confirmar o erro da Almeida 😂😂😂

ijs
Автор

O JOÃO FERREIRA DE ALMEIDA, CONHECIA SIM O GREGO E O HEBRAICO, ISSO NÃO É NEM DISCUTIDO ENTRE OS ESPECIALISTAS, TANTO QUE É UMA TRADUÇÃO RESPEITADA ATÉ FORA DO BRASIL.

etempodevencer
Автор

A pergunta correta seria: A TRADUÇÃO DA BÍBLIA POR JOÃO FERREIRA DE ALMEIDA EM VERSÃO BRASILEIRA É CONFIÁVEL? Há muitas versões adulteradas na SBB sob pretexto de revisão.

vandesonsilvapascoaltradut
Автор

Ele teve paciência de escrever toda a bíblia, e tbm teve acesso a todos os livros?

thiagosantos-peki
Автор

Mateus 13.
35 - ... ; ...; publicarei coisas ocultas desde a fundação do mundo.

Vi algumas traduções da bíblia, e algumas JFA modificadas, e só tem uma JFA que traz essas revelações, então está é a única verdadeira.
Esses acontecimentos estão espalhados na bíblia toda, mas a partir do sacrifício de Jesus é que foi aberto o entendimento do homem para compreender tudo.
Não é obrigado esse conhecimento, dele não depende a salvação, visto estar encoberto, e somente quem abrir o coração, pode ver esses escritos na bíblia JFA, revista e corrigida.

messiasatikum
Автор

Outro erro na biblia João ferreira de Almeida. Lucas 23 : 43 que diz : em verdade te digo que hoje estarás comigo no paraíso.... hora mas jesus não ressucitou no terceiro dia ? Ele também não ficou mais 40 dias na terra apos ser ressucitado ? Mas alguns dizem que em algum momento ele esteve no paraiso neste meio tempo, Mas em João 20 : 17 Jesus disse que ainda não tinha subido para o pai ou para o céu. Sendo assim a expressão correta em lucas 23 : 43 é. De fato eu te digo hoje. Estarás comigo no paraiso ...repare que tem uma pontuação e se não ouver da a entender que eles foram naquele mesmo dia para o paraiso... aquele criminoso esta aguardando a promessa de ser ressuscitado ainda e poder desfrutar do paraiso. JOÃO 5 : 28, 29. Então quabdo cristo vier então ele ira ressucitar os merecedores que pereceram na morte..

pedrohenriqueantunes
welcome to shbcf.ru