filmov
tv
The WILD Translation Differences in The Amazing Digital Circus Episode 3
Показать описание
Did you notice this in the amazing digital circus?
During episode 3 the polish voice actors snuck in a secret. Let me explain.
So at the end of the episode when caine greets the cast he calls them a nonsense phrase. In english he called them meowing milkmaids. This episode also has official dubs built in which you can change in the settings. In spanish he calls them little milky furries. The polish version is especially unique. I’ll roll the clip.
As you heard he called them skibidi sigmas. This was snuck in as a joke.
When caine’s voice actor alex rochon saw the clip he reacted by saying what, and then saying he’s going to say that line in english again once hes back home.
Gooseworx also replied, saying “What did they do to him???”.
Did you notice this funny phrase? Let me know down below.
#thedigitalcircus #amazingdigitalcircus #theamazingdigitalcircus
Please consider subscribing if you enjoyed the video :)
▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔
▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔
During episode 3 the polish voice actors snuck in a secret. Let me explain.
So at the end of the episode when caine greets the cast he calls them a nonsense phrase. In english he called them meowing milkmaids. This episode also has official dubs built in which you can change in the settings. In spanish he calls them little milky furries. The polish version is especially unique. I’ll roll the clip.
As you heard he called them skibidi sigmas. This was snuck in as a joke.
When caine’s voice actor alex rochon saw the clip he reacted by saying what, and then saying he’s going to say that line in english again once hes back home.
Gooseworx also replied, saying “What did they do to him???”.
Did you notice this funny phrase? Let me know down below.
#thedigitalcircus #amazingdigitalcircus #theamazingdigitalcircus
Please consider subscribing if you enjoyed the video :)
▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔
▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔
Комментарии