Ohne Dich – Rammstein – ENGLISH!!! Lowest Female Voice (Contralto + High Opera) [Cover by AMADEA]

preview_player
Показать описание
Ohne Dich Rammstein English version. Lowest Female Voice Contralto plus High Opera.
English version of Ohne Dich (Rammstein). Rammstein female cover. Rhymed translation and music production by AMADEA

Connect with me:
-----
Music production – AMADEA
-----
AMADEA - is a music producer, composer and contralto singer with a wide vocal range.

"Ohne Dich." English Version (Rhyme Translation by AMADEA)
"Without You."

I’ll go into the silent firs.
Into the woodland where I last saw her.
But the evening comes and casts a veil
Over the land and distant forest trails.
Now the woods seem darker than before.
Sorrow and pain,
And the birds are singing no more.

Without you I cannot be. Without you.
But loneliness keeps haunting me when I am with you.
Without you I’m counting hours. Without you.
But frozen seconds spent with you are worthless too.

Lifeless ditches, empty branches,
And oh, it's getting so hard to breathe.
Eerie sight that hurts me to the core.
Sorrow and pain.
And the birds are singing no more.

Without you I cannot be. Without you.
But loneliness keeps haunting me when I am with you.
Without you I’m counting hours. Without you.
But frozen seconds spent with you are worthless too.
Without you.



#OhneDich #Rammstein #AMADEA #English #Cover #Contralto
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Hope you enjoy it!
Here is some info about rhymed translations and when we can get them on streaming platforms.
A rhymed translation of a song is considered to be a derivative work, and it is quite difficult/ expensive to obtain a license for releasing a "derivative work" onto streaming services. However, the good news is that I do plan on doing so someday but only your support can ensure the success of this undertaking :) The more people see, subscribe, like and share this content the bigger we grow as a channel. This will allow me to put more time into making rhymed translations and other interesting versions of songs and eventually afford to put them on every streaming platform for you to enjoy. So, thank you for your support!
Love you,
AMADEA

AMADEAofcl
Автор

As a german I appreciate the good work you put into the translation, plain translation is "easy", but keeping it poetic and even make it rhyme when at the same time keeping it close to the original in words and meaning.. that's some true talent to have and work to do. I am impressed. This is completely underrated.

pyrointeam
Автор

This song cuts me to the core. I’ve shed many of tears. Hearing this song made me want to get a guitar and sing this to my wife. There has been much trauma, depression that had been a burden. My wife of 30 years has loved me with mine, body and soul, yet the reflection of her looking at me I see sorrow and pain, that perhaps she would be better off and happier without me. Your singing no doubt is angelic. I thank you and Rammstein for the power of lyrical meaning. Words are everything! More importantly songs sing with pure intent can change an inner soul.
Thank you!

jasonbingham
Автор

My sister would've melted as I am right now. I wish she could've heard this beautiful rendition ❤ RIP Heather 2/21/85 - 4/29/19

captmorgis
Автор

I could never have guessed this song would be so beautiful in English 😍 and your voice is magical ❤️😍

insertmetalhere
Автор

Please please PLEASE do more Rammstein!!
I've been a big fan of theirs and no other english cover has been up to par than yours!!
This is perfect! 💜

digit
Автор

The reach of your voice just blows me away. And the translation is lovely as well. What a beautiful performance ❤

moonslave
Автор

Having listened to the original many times, to hear it in my native language it is very moving as the original

iandrew
Автор

I love how you keep the mournful melancholy tone and able to match the translation to preserve the meaning. Very well translated also!

Silversnapdragon
Автор

My word this is beautiful! That high operatic bit was simply stunning. I'm at work and got full chills while doing the most mundane tasks listening to that piece of mastery. 👏

lauravanwyk
Автор

Rammstein"ohne dich" my favorite 😁😁

fabiosunspot
Автор

Just 1000 views??? Should be mandatory viewing for all rammstein fans and beyond, thank you for this amazing cover

dougquaid
Автор

To be honest, I haven't heard many contralto performances, so I can't exactly compare this, but OMG, you sure get low! And your voice is so smooth, everything just flows like water. So mind-blowing and beautiful, thank you so much for sharing this with us!🤯😍❤️👏

warriorsheartcosplay
Автор

My entire soul just cried. I am so in love with your voice. You and the original song are everything.

MysticMorbida
Автор

This is so beautiful! The translation is poetic, and the voice, the voice, the voice --- ranging from those sorrowful lows to those highs full of pain! This is one Ohne Dich cover I'll return to again and again!

ieeaswaran
Автор

Out of all the female artists that I found singing this song, your's left me speechless omw you are incredible.

shortmaster
Автор

As a German I can say that tbh this song makes me cry because I feel emotions in the song thank you so much for the work

doctor_
Автор

This is an outstanding cover!, it really touched my heart

christinebuxton
Автор

Im in tears on how gorgeous you made this song. I didn’t think it could be any better but I stand wrong. I wish I could take singing lessons from you.

You’re beautiful and your voice is heavenly. I would love to hear more Rammstein covers from you!

theravenskeeper
Автор

Stunning translation, stunning voice, stunning performance. Thanks!

MrApeyros