Yabancı Dil Nasıl Öğrenilir 101- Emrah Safa Gürkan

preview_player
Показать описание
Ee, ne demişler? Bir lisan bir insan, iki lisan iki ins…

Yepyeni ve taze taze içerik dizimizin ilk bölümünde hozomuz Emrah Safa Gürkan, 101’lerin dünyasında bizi eğlenceli bir yolculuğa çıkarıyor.

Yabancı dil en iyi nasıl öğrenilir? Yazarak mı, okuyarak mı, dizi izleyerek mi yoksa Civilization oynayarak mı? Hozomuz kaç dil biliyor, dil “bilmek” ne demek, Bob Dylan’ın şarkı sözleri neden plak kapaklarında yazmıyor?

ESG, yabancı dil öğrenimi ile ilgili en çok merak ettiklerinizi ve sorduklarınızı bu videoda cevapladı. Size de keyifle izlemesi, hozonun tavsiyelerini uygulaması ve bizi üzmemek için kanala abone olması kaldı.

#ESG #OMNI101 #Omnibus

00:00 Giriş
00:05 Kaç dil biliyorsunuz?
00:43 Nasıl dil öğreneceğiz?
02:56 Karnındaki bebeğe Mozart dinletmek
03:56 Hangi yabancı dilleri öğrenmek lazım?
04:57 Yeni dil öğrenmeye nereden başlamalı
05:46 Kelime köklerini öğrenmek
07:13 Her bilmediğimiz kelimeye sözlüğe bakalım mı?
08:17 Akademik kitap ve roman okumak
09:13 Türkiye’de dil öğretilebiliyor mu?
09:50 Alfabesi değişik dilleri öğrenmenin zorluğu
11:03 Altyazı ve dublaj
12:05 Çizgi film izlemek
12:43 Bilgisayar oyunu oynamak
13:30 MIRC
13:58 En güzel dil
14:54 Aksan
15:48 Beden dili
16:23 Yazmak mı, okumak mı, konuşmak mı?
17:39 Dostoyevski’nin Sumağı
18:47 Kapanış
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Cambly reklamı çıkmayınca şaşırdığım videodur... :)

caglaravcil
Автор

7:13 bununla ilgili hiçkimseden duymayacağınız bir tavsiye vereyim.: bir dil öğrenmek için kitap okurken o kitaptaki kelimelerin %90-95'ini bilmeniz gerekmektedir. hangi kitabın sizin seviyenize uygun olduğunu anlamanız için de çok güzel bir yöntem var; amazon'da kitapları "lexile score"'a göre sıralama diye bir seçenek var. bir kitabın lexile score'u ne kadar yüksekse kitap o kadar zordur ne kadar düşükse de o kadar kolaydır. kitapları şöyle biraz kurcalayıp kendi lexile score'unuzu keşfettikten sonra oradan yavaş yavaş yükseltebilirsiniz.

ayrıca dediği gibi de sürekli sözlük bakmayın. ayrıca okuyacaksanız da e-kitap olarak okuyup bilmediğiniz kelimeleri üstüne tıklayarak pat diye öğrenin. diğer türlü bir elinizde kitap bir elinizde sözlük işkenceden ve vakit kaybından başka bir şey değil

hulaguhan
Автор

Hoca'nın dediği "Vikipedi maddelerini diğer dillerde okuyun" sahiden çok işe yarıyor. Ben mesela Türk dili ailesinin diğer kolları için yapıyorum bunu, sahiden işe yarıyor ya.

umutkebabc
Автор

konuşmak için konuşmanız lazım, yazmak için yazmanız lazım.
-Emrah Safa Gürkan

lobora
Автор

Nasıl dil öğreneceğiz
>Okuma için
- türkçesini bildiğiniz bir şeyin vikipediadan öğrenmek istediğinizde dilde okuyun yeni öğrendiğin bir araştırma da olabilir.

>Konuşma için
-konuşun maruz kalın netflix vb.
>Nereden başlanmalı
- önce fiil öğrenin fiilerle konuşursunuz
- basit konuşmalar
- if clause eğerli cümleler
>gitar çalmak gibi sevmen lazım
>ilk 3000kelime öğrendiğinizde text book ları okuyabilirsiniz
££ ben dilleri sevmiyorum öğrenme sürecini seviyorum bu çok önemli çalışmay sevmek££

atalaybaskaya
Автор

Kelimenin Türkçesine bakmaktansa eş anlamlısına bakmak daha faydalı bir yöntem bence, eş anlamlıları arasında bir bağ kurulduğunda daha akılda kalıcı oluyor 👌🏻

irem
Автор

Vikipedia'yı farklı dillerde kullanmak cidden çok mantıklıymış hocam, şükür bugünü de ESG'den bir şey öğrenerek kapattık

rasitcrak
Автор

Ben: İngilizce nasıl öğrenirim?
ESG: Dublaja Portekizce koy, alt yazıya Fransızca...

enescihan
Автор

"Dostoyevski trenle gidiyordu, bende trenle gittim Kocaeli'ye. "

baranatc
Автор

Ben Türk'üm kız arkadaşım Rus.Ben de akademik olarak Rusça eğitim alıyorum yıllardır, haliyle bu iki dile en azından ileri seviye hakimim diyebilirim.Dil öğrenmek, aynı zamanda bir kültürü, dünya görüşünü öğrenmek demektir.Türkçe düşünerek başka bir dili konuşmaya kalktığımız zaman, alıcı dil taşıyıcısı sizin neyden bahsetmeye çalıştığınızı anlayamayabiliyor.Haliyle bir dili öğrenmek için, öncelikle o dildeki insanların başta fiil-nesne olmak üzere kendi dillerinde ne tür ilişkiler kurduğuna dikkat etmeniz gerekiyor.Siz Türksünüz, sondan eklemeli dillerin ortak avantajlarından biri aslında mantığının çok basit sistemlere kurulmasıdır, mesela:
Görüyorum, görülüyorum, görüşüyorum, görüldü
Topluyorum, toplanıyorum, toplaşıyoruz, toplandı; isim yapsak toplama, toplanma, toplaşma, toplanılmış olma vs.

Ya da hepsini geçin, üşüyorum? Türkçede üşümek gibi elimizde olmayan bir şey bile aktif eylemle söylenebiliyor, fakat bir başka dilde olaylar bu şekilde gerçekleşmiyor olabilir.Özetle, bir dili öğrenirken lütfen Türkçedeki kurduğunuz ilişkilere göre sözlükte aynı fiil ve nesneleri bulup kullanmayın, sizin çok rahat mantık bulduğunuz kullanım biçimleri bir başka dilin kullanıcısı için hiçbir şey ifade etmiyor olabilir..

sidar
Автор

Cambly reklamı yok. Cambly reklamı olmadan yabancı dil içerikli video çekilemeyeceği bilgisi omnibus ekibine iletilmemiş sanırım.

adderalkebap
Автор

İlk yorum, first comment, premier commentaire. Bu sefer işi şansa bırakmadım, video bitmeden geldim yazdım.

En sık gelen sorulardan biriydi, bu video ile yanıtladım: Dil öğrenmenin kolay yolu nedir? Cevap kolay yolcuları biraz hayalkırıklığına uğratacak belki ama bogomilizm kolaycılığa karşı bir akım...

Keyfini çıkarın!

OMNIBUSLIVE
Автор

hocam afrikadaki çocuklar açken nasıl dil öğrenebiliyorsunuz

sacma-sapan
Автор

17:38 bu burada kalsın tekrar tekrar izlerim sonra.

CemilSarcicek
Автор

101 serisini çok seviyorum. Özellikle belli yetilerin nasıl öğrenileceği hakkında içerikler gelirse çok iyi olur. Selamlar.

murat
Автор

10:50

Evet, Japonca'da sol tarafını çiziyoruz.

Yalnızca edebi metinler, bazı gazeteler, dergiler ve reklam metinleri yukarıdan aşağı yazıldığı, geri kalan metinler soldan sağa, yani tıpkı İngilizce ve Türkçe gibi yazıldığı için "altını çizmek" deyimi Japonya'da gayet anlaşılıyor herkesçe. İngilizcedeki "underline" sözünü "andaarain" olarak Japoncaya almışlar, işletiyorlar.

Umarım bu yorumum okunur, merakınız da giderilmiş olur.

salihcandemir
Автор

Oyun oynamak harbi işe yarıyor. Ben yaklaşık 1 aydır felan civilations 6 oynuyorum. Oyun full ingilizce olduğu için yan sekmeden Google çeviri açıp bilmediğim kelimeleri oraya yazıyorum ve o kelimeyi öğreniyorum. Ama şoylede bir şey var siz bilmediğiniz bir kelimeyi 1 defa yazmiyorsunuz. En az 4-5 defa anlamına bakıyorsunuz o kelimenin. Çünkü oyunda sürekli olarak karşınıza çıkıyor o kelimeler ve siz ister istemez o kelimeye sürekli maruz kaldığınızdan ne demek olduğunu öğreniyorsunuz. Mesela settler kelimesi. Oyuna başlamadan önce bu kelimenin anlamını bilmiyordum ama bu kelimeye sürekli maruz kaldığım için ve 4-5 defa anlamına baktığım için şuan bana hiç yabancı gelmiyor. Yani uzun lafın kısası eğer ingilizce ogrenmeyi kafaya koyduysaniz oyun oynarken yan sekmeden sözlük açıp bilmediğiniz kelimeleri ordan öğrenebilirsiniz. Cidden işe yarıyor.

karimama
Автор

Japonca'da genelde tomarlara yazılmış yazılar veya afişler yukarıdan-aşağı ve sağdan-sola okunur. Matbu olan eserler Latince ile aynı düzende okunuyor.

mehmetenesgulcan
Автор

Cambly nasıl beynimize işlediyse geldi gelecek derken Cambly reklamı yapmış kadar aklımdan geçti. Adamlar bilinç altımızı ele geçirmiş. :)

matematiksel
Автор

Yeni moderatör çok iyi. Tam bir showrunner.

fatihbahaaydn