В чем разница? | Самое ПРОСТОЕ объяснение SAY, TELL, SPEAK, TALK, CHAT | Английские слова

preview_player
Показать описание
Помочь автору делать контент качественнее:
Карта Сбербанка 4276370011667157 (Елена В.С.)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

В английском слово "говорить" можно перевести более чем пятью разными способами - Say, tell, speak, talk, chat, итд.

Какое слово мы выберем - будет зависеть от контекста и случая.
"Говорить" - это одно из тех слов, которые используют часто и при неверном его употреблении вас могут не понять, что именно вы пытаетесь сказать, поэтому важно разобраться в правильности перевода!

Не забудьте подписаться на этот канал, чтобы не пропустить новые видео раз в неделю :)
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Чудно. Была бы у меня училка такая в школе, я бы учил английский с удовольствием.

Vasya.Unovich
Автор

Спасибо, повторил, когда тебя окружает английский, понимаешь это интуитивно
Живу в стране, где английский 2й язык

Кподписчикамсконтентом
Автор

1. Say
2. Tell
3. Talk
4. Speak
Is it correctly?

ЮлияРоманова-кк
Автор

Сделайте видео про present perfect . Особенно в сравнении с past simple

АнатолийИсаков-ся
Автор

The presentation is good, the problem is that you speak so fast. How would I be able to understand? Take your time, prepare before you present the video, and slowly present the grammar. Thank you

huan
Автор

Прикол в том, что ты вроде понял, но на самом деле ты боишься использовать эти слова во время разговора, думая, что ты скажешь что-то не так. Я думаю, что это самая главная проблема, которая мешает понимать английский - боязнь использовать на практике.

Etrnlb-jo
Автор

Как я знаю, speak to - более официально, speak with - менее официально.

ЛюбовьПушкинистка
Автор

Самое интересное, что нигде не использовали именно эти слова, во всех предложениях по ходу в будущем или прошедшем времени, больше всего не понимаю эти склонения. Думал что в прошедшем времени, надо к слову добавлять did или was, хрен там! Само слово видоизменяется! И как тут выучить...

SerhiiValerievich
Автор

Траблы в изучении англичанского и уж тем паче русского в недалекости учителей. See и say - это как бы одно и тоже, показать зрительно, показать словесно. Как в расском сказать и показать имеют один корень - казать, т.е донести образ. Tell от tale - рассказать историю. Talk - толковать. И только speak - просто озвучить не особо беспокоясь услышали ли, поняли ли.
Ваще то река по русски - дон, отсюдова дно. Говорящая вода - речь-рече-речка-река-изрёк. Ревущая вода - рёва (-корова) - river.
Добавим сюда 2 миллиарда англо-говорящих, которые легко могут подразумевать нечто иное под каждым словом.

whitepen_