MAANYAN & MALAGASY

preview_player
Показать описание
Welcome to my channel! This is Andy from I love languages. Let's learn different languages/dialects together.

Please feel free to subscribe to see more of this.
I hope you have a great day! Stay happy!
Please support me on Patreon!
Please support me on Ko-fi

If you are interested to see your native language/dialect be featured here.
Looking forward to hearing from you!
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

HI! Im maanyan people who lived from the woumb of maanyan women, and i so appreciate what are you doing here. When i was a child like 5-7 Y.o my grandmother always telling me a story about a maanyan people in the past who go trought the ocean and reach the madagascar. The maanyan people was so good in making longboat to across the ocean, making a boat its on our blood. Even the cultures from life to death must be have a boat to represent the meaning of the boat on maanyan tribe.

ataktewoyanchannel
Автор

Thank you for introducing the Ma'anyan Dayak language to the world♥

hopexhs
Автор

I think loan words from other later dominant languages have made these 2 languages further apart. Examples - Maanyan uses “raja” and “surga” which originate from Sanskrit, “hormat” from Arabic and “marentah “ and “ampun” from Malay. “Ngaran” (name) and “ulun” (people) - these words are totally Borneo, shared by many tribes in Kalimantan and Sarawak that I know of. I don’t know much about Malagasy to comment on it.

Lnel
Автор

While they are supposed to be closely related, the Maanyan language is much easier for me as a Taiwanese to pick up and recognize words.

paiwanhan
Автор

Maanyan, the closest relative to Malagasy within Austronesian family.

leonardoschiavelli
Автор

They were separated by thousands of miles of water for thousands of years, yet their languages never drifted too far apart.

FirstLast-qfdf
Автор

Still lima gang. Lima > rima > dima. L/r and r/d are very commonly switched in Austronesian languages and oftentimes interchangeable (as in Tagalog madami and marami meaning “a lot”)

Rdlpi
Автор

Make Achenese and Cham language comparison

harakovic
Автор

similiar word in Maanyan and Malagasy is name for Wind= Riwut (Maanyan), Rivotra (Malagasy)

azimistarzola
Автор

I would like to point out that in Malagasy we use IRAY or ISA. Generally we use ISA when counting and IRAY as an adjective. Besides, the verb “count” means MANISA in Malagasy.

payetbruno
Автор

Maanyan def has a lot of borrowings from Malay, Sanskrit and Arabic here, just like any other languages in Indonesia.

The original word for "heaven", at least in old Maanyan would be *langit, the same as most contemporaneous Austronesian languages, which today would be cognate to Malagasy "lanitra" and "-danitra". This has been replaced by the Sanskrit word "surga" that I think was via Malay (from svarga).

hnjgaiszru
Автор

As a speaker of karay-a, hiligaynon, and tagalog, I can hear the similarities of Maanyan and Malagasy to the languages I speak.

wilfredrowanserilo
Автор

I'd never heard of Maanyan before, but it's a very nice language.

hakanbjrnson
Автор

Subanen tribe
= Maanyan
Isa- isa
Dua- rueh
Telu- telu
Pat/epat- epat
Lima- dime
Enem- enem
Pitu-pitu
Walu- walu
Siyam- suwey
Sepuluh- sapuluh
Amphun kami- ampun kami

chellalangan
Автор

I really love you using the Lord's prayer for comparing the languages, God bless you😊

Ariia
Автор

Can you do Malagasy🇲🇬 language about the culture and the people please

ViandySilva-vvsr
Автор

This is beautiful. I wanna know more about the grammar rules of the Maaynian language. Malagasy is my mother tongue

jeanmarctojoniaina
Автор

the numbers are similar, but the words are completely different. Malagasy speakers speak kinda fast just like Sundanese speakers

thyroton_
Автор

At madagascar we can say: Iray or Isa

Isa
Roa
Telo

mioraRaranto
Автор

malagasy word for human: olona
same as lot of dayak language in borneo such as maanyan itself: ulun

lrfankamil