À fleur de toi - Slimane ~ French & English lyrics

preview_player
Показать описание
Please like this video ❤️

I apologize in advance if lyrics aren’t completely accurate. i tried to make sure that they made sense in english.

IMPORTANT: I do realize that there are some errors, if I could edit the video, I would. Thank you to those who corrected me!

I do not own the song.
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

This really helps me learn french easier, and its also one of my favorite songs all time, Thank you for doing this!

theshowsinsider
Автор

The first time I’ve heard this song a year ago, u It gaves me goosebumps, though I couldn’t understand the meaning. Now, I feel so in love with this song. The emotions on this song is superb and it help me learn French.
Thank you so much!

winnieclarito
Автор

I love this, I completely understand changing the translations up a bit, etc since it wouldn't make sense in English (and would be even more confusing to those trying to learn either language) if it was word for word. It's not grammatically correct directly translated word for word (which is the case with most languages though). So, well done and it looks like it took time to get it right and how you wanted it so it would make sense for everybody listening/reading.

valeries
Автор

Awesome.!!! Now i know what this marvelous song is about!! THank you!!

victorvieira
Автор

1:29 is a wrong translation. He wants to say that he is keeping deep inside all what she left for him after breaking apart. But thanks for this great effort 😘

mamdouhraad
Автор

Wonderful! Many thanks for the lyrics and translation... I know it's not always easy to do it!

tuko
Автор

C’est toi qui as fait la traduction ? Car il y a quelques erreurs.... Genre à 3:20 j’aurais plutôt mis « All that you left » ;) « All because you left me » ne veut pas dire la même chose.

angie
Автор

Cette chanson est plus Belle que vitaa

internalmedicine
Автор

Now I understand the song...What a mess.All because of to fast entering in the relationsships.I prefer being alone, all this stuff is somehow irresponsible and we keep on going in the same circle.

armass
Автор

1:16 its not merci (thank you) its même si (even if)

tahitiyarosa
Автор

you can thank google translate, but the author cannot thank you... sorry

raphaellebronchart