Ecco perché sbagli quando dici 'should'

preview_player
Показать описание
🇺🇸 Vuoi imparare l'inglese insieme a me?
Scopri la mia Scuola d'Inglese online: Bringlese Academy👇🏻

Sui miei canali social trovi nuovi contenuti ogni giorno 👇🏻


Thanks for watching!
-Briller

__________________________________________________________
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

hi!! nr 5 superb example. great video!! thank you so much!!

stefaniasmanio
Автор

È la prima volta in vita mia che trovo un video che spiega la differenza tra “should” e “would have to”.
Ora finalmente ho capito!!!
Grazie Brian

ilikeyt
Автор

Brian, il tuo italiano sta migliorando sempre più ed anche l'accento

zerah
Автор

Spiegazione meravigliosa!!!! Svanito ogni dubbio! Grazie!!!! 🙏

TheKriss
Автор

Questa lezione è davvero MOOIOLTO utile! Con te, si impara molto e sembra di non fare neanche fatica...
👍👍👍👍👏👏👏👏👏

grantottero
Автор

Penso che ormai tu sia l'americano che parla il miglior italiano che io abbia mai sentito. A parte che becchi congiuntivi che anche il 60% abbondante degli italiani sbaglia, il tuo accento americano si sente sempre meno... E considerando che si sente fortissimo anche in persone che stanno da 40 anni in Italia la cosa ha dell'incredibile! Bravissimo davvero. Meriti tutto il successo che hai e molto di più.

acitre
Автор

Bravo ! 2 piccole precisazioni per l'italiano : la frase 2 è meglio dovresti venire con me ; la condizione è introdotta dalla congiunzione SE e non dal congiuntivo che è un modo verbale

robertomontanari
Автор

Grazie!!!! Ho sempre sbagliato e me ne accorgo solo adesso 😱😱😱😱 Meno male che ci sei sempre tu ad aiutarmi: quando spieghi qualcosa mi si imprime finalmente nel cervello 🙂 👍Sei bravissimo! Cerco subito il podcast su Spotify 😉

Whitefox
Автор

Ciao! Probabilmente prima di questo video “should” l’avrei usato la gran parte delle volte per tradurre “dovrei” in inglese senza pensare ad “I’d have to”, ora ho scoperto una cosa in più sulla vostra lingua. Thanks! 😊

truthwillsetyoufree
Автор

I'm totally addicted to your videos. In my opinion you "should "make more of them! :-) Daje bro

ricomav
Автор

Sei bravissimo!! Grazie!! Questo video è utilissimo!! Ora lo riguardero' di nuovo e prenderò appunti!! Grazie!! Continua così!!

gemmatrapani
Автор

Grazie Brian: spiegazione chiarissima (come sempre), complimenti, ed italiano sempre più fluido e privo di errori di grammatica.
Due piccoli appunti sull'italiano:
1) in italiano, quando si va insieme, si usa dire "VENIRE con me/te/voi", non "ANDARE con me/te/voi";
2) 6:10 nella frase del ladro dici "...è implicato..."; in quel caso si dice "implicito"; "implicato è il participio passato di "implicare" (in inglese potrebbe essere "involved").

Andrea-
Автор

Grazie per questa specificazione! I tuoi video sono molto utili! Volevo solo suggerirti nella frase numero 2 l'uso di venire al posto di andare, quando usiamo "con me" è preferibile utilizzare venire. Oppure se vuoi mantenere il verbo andare potresti dire "dovremmo andare/ci insieme".

veronicamarasco
Автор

Spiegazione fantastica, ma di sicuro non facile, almeno per me.

larabenini
Автор

ciao, perchè nel primo esempio hai usato I were invece di I was? sono intercambiabili? o si usa per forza were in questo caso? grazie per tutto quello che fai

nicolotamburini
Автор

Sei bravissimo!!! L’unico che mi fa capire sempre tutto quello che non avevo mai capito prima anche con esempi pratici!

edoardorighetti
Автор

Fantastica lezione, grazie mille Briller molto chiara la spiegazione

paolacristiano
Автор

Bravissimo
Grazie che ci spieghi queste differenze sottili💛💛

eleonoraromeo
Автор

Daje Brian! Questo video è stato utilissimo.

laurasileoni
Автор

Grazie Brian....per questa nuova info😉Questa differenza non la sapevo.. thanks ✌😉

johnavanzi