lluis llach l estaca subtitulado español

preview_player
Показать описание

Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Hermosa canción, una invitación a persistir en el cambio del sistema

soledadcastroramirez
Автор

toda lucha nace de nuestra fe de cambiar está realidad los sistemas sin alma y humanidad cambiarán los opresores pueden parecer poderosos puede que nosotros no lo veamos pero por lo menos el esfuerzo será para los que vienen entonces valió la pena luchar por esta causa

juancerda
Автор

Hermosa canción. Busqué información de ella al ver más de tres veces la pelicula que interpreta Omar Charif, Olvidé decirte..@
No sabia de esa película.
Al escuchar la musica y el canto de los protagonistas pensé. Debe ser una creacion con mucho significado.
Y si. Solo mi corazon conmovido y aplausos sinceros desde Chile.

mariamercedesbustamantesob
Автор

Hermosísima canción.
Por cierto en el estribillo dice «si tiramos todos, caerá».

alessandrocondina
Автор

Однажды дед говорил мне,
Когда светало вдали,
Мы с ним у дверей стояли,
И телеги мимо ползли.
Видишь ли эти стены?
За ними мы все живём,
И если мы их не разрушим,
То заживо здесь сгниём.

Припев:
Давай разрушим эту тюрьму!
Здесь этих стен стоять не должно!
Так пусть они рухнут, рухнут, рухнут!
Обветшавшие давно.
И если ты надавишь плечом,
И если мы надавим вдвоём,
То стены рухнут, рухнут, рухнут
И свободно мы вздохнём!

Руки мои в морщинах,
С тех пор прошло много лет,
А сил всё меньше и меньше,
А стенам износу нет.
Я знаю, они гнилые,
Но сложно их одолеть,
Когда не хватает силы
Я прошу тебя тебя спеть:

Припев.

Деда давно не слышно,
Злой ветер его унёс,
Но мы с ним стоим всё там же,
Под тот же грохот колёс.
И когда кто-то проходит мимо,
Я стараюсь погромче петь,
Ту песню, которую спел он,
Прежде, чем умереть...

Но старики объясняют,
Что стенам вечно стаять,
Что нам ничего не поделать,
И надо терпеть и молчать.
Эта история длится,
Тяжелых 26 лет,
И чтобы поставить в ней точку,
Есть только один ответ!

Припев.

Перевод на русский - К. Медведев (2012).

de_zinger
Автор

Bueno recuerdo cuando vivía en Madrid fue una época gloriosa la música catalana con el y Raymond fue especial y luego los cantantes que cantaban en español entre ellos Serrat y los demás, no creo que se cree lo mismo por todo este tiempo, no soy española pero si creía en la libertad no me gustan las dictaduras no importa por donde venga no quiero que piensen por mi puedo hacerlo

sirenagarrido
Автор

Maravillosa y permanente canción reivindicativas en nuestra historia reciente 💪💪

sirenitaplaya
Автор

Eso es muy hermosa...!!!y debe ser un himno nuestro contra éste sistema corrupto y obsoleto...con la moral en alto...si se puede...!!!

meryloza
Автор

Wow q hermosa y realista con la situacion actual esta cancion👍👍

mony
Автор

Gracias Karina Acevedo por la recomendación, es hermosa y muy actual

guiller
Автор

Impresionante canción, linda melodía, lástima que no existan estas canciones subtituladas. Cómo me gustaría conocer el idioma solo para traducirlas al español

luzcastro
Автор

Une chanson qui connait une 2e jeunesse en Bielorussie en 2020... Bel hommage!

hervekerdiles
Автор

Es primera vez que la escucho y me ha impactado su emocionante mensaje.
Fuerza pueblo de Bielorrusia que ya caerá esa dictadura.👏🏻👏🏻😷

manuelcarrasco
Автор

Una hermosa cancion sintetiza el sentimiento de una generacion oprimida por la dictadura que se abrio paso a traves de la historia y alcanzo su libertad.

promotoresticino
Автор

Pero que España nos siga subencionando.Caritas

losintocablesdelbarrio
Автор

Abajo la dictadura de los banqueros, los reyes europeos, el dólar

WaPaMa-cxvf
Автор

Primera vez que oigo esta canción vale

pilarmorenozafra
Автор

HERMOSA CANCION CATALANA QUE PODRIAMOS ADOPTAR
HASTA HACER CAER AL CRIMINAL REGIMEN PRIANISTA
QUE TANTO HA HERIDO A MEXICO

gamirasigloxxi
Автор

Estos. Ignorantes. No bloqueen porque N tiene ni idea

lauraserrano
join shbcf.ru