(Animation) YouFell.Mov - POLISH (fandub?)

preview_player
Показать описание
Ja nie wiem ;ddd znalazłam tą animację i trzeba było wykorzystać :DD

Oryginał :
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Ja już chciałam źle skomentować ten filmik a tu nagle...Adagio zaliczyła glebe xD

lucynka
Автор

Widać, że Equestriańska Magia nie jest dobra dla organizmu XDD

aortalny_pegaz
Автор

Jak wyobrażałam ten filmik to sama się przewróciłam :)

oliwiareszka
Автор

O boshe <3  CUDO!!! To brzmi o wiele lepiej niż oryginał! Pięknie zaśpiewałyście!

martamonikkia
Автор

Nie no dobre XD Pozdro z podłogi XD taki kruciutki filmik na poprawę humoru XD

MissAlexa
Автор

Pierwsza! I super. Pozdro upadlam na podloge XDD

kendraa
Автор

Tak łatwo omamić ... łubu du! !!!świetne 😆😆😆😆😆😆😆😆😆

zofiatabot
Автор

Finally someone who didn't steal it

pastelangel
Автор

Najlepsze jest to gdy adiagio dazzle się przewraca

boryseyu
Автор

Hahaha jakie śmieszne i 4 ogląndnełam ten filmik a ogólnie skomentowałam

alrtix
Автор

Słuchaj. Jakimi rysowalas kolorami Cadance na dzienniku ? Ten róż jasny, róż ciemny, żółty i fiolet jak się nazywają? Daj odp ;c

larnalpstv
Автор

ta Adagio jest jakaś pijana czy co ? XD

leniwawydra
Автор

Jagbym widziała się gdy tańczyłam z Erykien

elizahajduga
Автор

Hey, powiedz mi znasz jakies polskie fanduberki ? Głównie chodzi o piosenki z mlp po polsku. Od ciebie/rejmany/sprytenj większośc przesłuchałem ;p Przeepickie

Burek_M
Автор

Po angielsku jest to tak jakby gra słówek, więc tłumaczenie traci sens

awejka
Автор

Czemu nie można obejrzeć piosenki z luną ? Tak bardzo ją lubiłam w twoim wykonaniu :(

kamilacharyton
Автор

Uło uło tak łatwo imamić cie dup i leży na podłodze

kathrinatroszok
Автор

Does anyone have the full Polish lyrics for this song? (Sorry, I don't know any Polish.)

salvadorelastname
Автор

Zdubbinowanie tego było bez sensu. Przy polskiej wersji, która całkiem spoko brzmi "Tak łatwo omamic Cię" nie ma żartu słownego, który był w angielskiej wersji. Podczas, gdy one spiewaja: "You didn't know that you fell", co znaczy w wolnym tłumaczeniu: "Nawet nie wiesz, że upadłeś(lub 'wpadłeś' w nasz urok od "falling under our spell' czyli 'wpada w urok')" - Adagio upada i stąd żart słowny. U Ciebie brak, wiec - no cóż - ludzie sie moga tylko posmiac z niby "nieudanej sceny"...
~ agata,

AgadiaCoveryPL