Το πιο συχνό λάθος στη ρωσική γλώσσα #ρωσικά #ρωσικηγλωσσα

preview_player
Показать описание

Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Το πιο συχνό λάθος στη Ρωσική γλώσσα όταν κάνετε ευθύς μετάφραση από τα Ελληνικά στα Ρωσικά

Χρησιμοποιούμε την γενική πτώση με το ρήμα έχω (есть) όταν λέμε πως ένα έμψυχο υποκείμενο έχει κάτι

У мамы есть дети. - Η μαμά έχει παιδιά
У брата есть мотоцикл. - Ο αδελφός έχει μοτοσικλέτα

Όμως όταν λέμε πως ένα άψυχο υποκείμενο έχει κάτι χρησιμοποιούμε την προθετική πτώση, Ουσιαστικά δε λέμε το σπίτι έχει, αλλά στο σπίτι υπάρχει

В доме есть три комнаты. - Στο σπίτι υπάρχουν τρία δωμάτια
В сумке есть кошелёк? - Στην τσάντα υπάρχει πορτοφόλι;

Ας κάνουμε λίγη πρακτική, διαλέξτε τη σωστή μετάφραση:

Το αμάξι έχει βενζίνη;

1️⃣. У машины есть бензин?⛽️
2️⃣. В машине есть бензин?

Ακολούθησε με και μάθε ρωσική γλώσσα μαζί μου

rosikaevkola