You're DEFINITELY Fluent In English If You Can Understand These

preview_player
Показать описание
#howtobecomefluentinenglish #howtospeakenglish #improveenglishspeaking#improvespeakingskills#improveenglishspeakingskills#howtoimprovespeakingskills#englishfluencyjourney

Contact for collaboration :

Amazon Wish List:

♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡
If you enjoy my content, and would like to show your appreciation and support my work, you can buy me a coffee :)♡

♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡

Visit our family channel:
@The Story We Write

Hey Everyone! ) I’m Anna and welcome to my channel. Here, I post some useful information for English learners. I’m from Ukraine and I’ve worked on my English and accent, for the most part, on my own, but you can find out and trace my story by watching my videos. I’ve been studying American pronunciation for a long time, and I still do, and I guess I always will – because it’s not math. Learning a language, it’s a lifetime journey. I know exactly what it takes to become fluent and acquire an accent in a non-English speaking country, and I’ve never even been to one. And I’m sharing this information here – on my channel.

My study routine:

How I became Fluent in English:

Easy routine to IMPROVE your English - DO THESE THINGS DAILY:
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

wow - I'm a native English speaker who has lived in US, UK, and Canada and I could just barely catch all these the first time. If a person who speaks English as a 2nd language can grasp all of these, congratulations to your amazing language fluency achievement!!!

bertb
Автор

I didn't understand most of the examples, but I did understand everything you've said without subtitles. And since I was able to write this comment too, I consider myself fluent. Change my mind.

meurglysiii
Автор

As a person, which is chronically online, I now consider myself a native.

FlanderDev
Автор

If you didn’t understand everything in this video, don’t feel bad. I was born and raised in an English speaking country and am definitely fluent. However, even I didn’t catch a few of these as the people didn’t speak clearly nor enunciate properly. Unfortunately, this happens often. I frequently have to replay part of a video or even turn on subtitles to understand what was said. I know a lot of people who do the same. So, I don’t think this type of test is necessarily an indication of a person’s fluency in English. It is a fun experiment though. Just be sure to take it with a grain of salt. Cheers!

Gordos
Автор

Just want to point out for anyone who may be struggling with understanding some pronunciations. Im a native English speaker from the US, and even as someone who speaks English as their native language, I too sometimes have to go back and re listen to what they said. This is normal if you ask me. Sometimes in conversation you keep saying “what?” Like 3-4 times until you understand what they said the first time 😂

faolangt
Автор

The most problematic thing about almost all these phrases is a fact that you really need to know some events from UK/US history and mainstream. Without this knowledge, you will still be confused even after seeing the subtitles. Also, pronunciation is a serious problem, even for native speakers. For example, I'm a Polish native speaker, and when I'm watching some Polish films, it may happen that I have difficulties with understanding because of pronunciation. So me and my friends or parents are watching the scene several times trying to understand, and even after that, we may have no idea. Like literally a group of native speakers that are not able to understand their own language. Also, when some people are talking about certain topics like, for example, celebrities, games or they use slang expressions, I often have no idea whats going on. And I'm native hehe.

In case of these examples, I had two main problems: I understand all the words but I don't get the meaning because idk something from mainstream or the pronunciation was so weird combined with machine-gun speed of speech.

Considering other coments from native speakers I realised that I have almost the same problems as native with Polish language. So that's probably an issue with every language. In general, don't worry if you are not able to understand it. Bad pronunciation combined with slang and cultural references may be challenging for natives too. There's nothing to worry about 😊

micha
Автор

I’m American. These examples are (mostly) American English, and I have to say that understanding these clips is difficult without context even for me. If you hear these lines with context they would probably make sense. Out of context a lot of these are hard to understand. Also, the audio mix on a lot of American TV is bad and I turn on subtitles just to understand what the people are saying. The actors also mumble or sometimes don’t enunciate clearly, making it hard to understand what was said. Don’t feel bad if you didn’t understand any of these. Native English speakers struggle to understand American TV shows like the ones in these clips.

Mike_
Автор

I think that a 'drop house' (in the context of a detective comedy) is not a porta-potty, but a slang word for a place (like apartment or an abandoned warehouse etc.) that criminals use as a safe place (halfway house) for leaving their 'stuff' like drugs, guns, etc. that are to be picked up by other criminals later. In this particular scene, the detectives are conducting a surveillance operation, trying to catch in the act criminals that are about do do some criminal activity in a drop house across the street.

nikolamilasevic
Автор

For two years in Korea we had a maid who also was learning English. After about a year she would suddenly start laughing as she figured out that we were playing with words. At the end of two years she was participating with us playing with words. She was a straight A student while taking courses at a US college. Got her a job with NW Airlines as a dual language stewardess.

BlackhawkPilot
Автор

I'm a native English speaker and 2 of these I didn't get, so don't get discouraged if you struggle with these, she truly selected some tough ones. I struggle with pop culture references a lot, and many people do.

ldmassey
Автор

Watching this video was a humbling experience for me.

I believed I was fluent, but I found myself relying on subtitles for most of it, only grasping the last part without them.

RodrigoSchmidtAdv
Автор

As a native English speaker, I understood the jokes, idioms, and references. But even I had a difficult time understanding some pronunciations of the words when listening. "Dye job" sticks out. I know what that means, but when she said it, It sounded like a single word like "diejub" to me, so I was left confused, wondering what she was saying.

zsi
Автор

My perception of my fluency just did a 180.

Seawolf
Автор

For a non-native I really enjoy that you're talking clearly and not too fast, too 😊 Great to listen to and improve 👍🏼

yunie
Автор

Not knowing certain cultural references (especially when it comes to sub-subcultures, as specific and exclusive as references to little-known Hollywood films, apart from a sample of people) is not at all a English level indicator. This is exactly the same situation as when, during a conversation (in your native language) you don't understand a joke, precisely because it was a "private joke". So it has nothing to do with the level of the language in question. That's my view.

Also, about "understanding the words", I think it is a biased notion. Why ? Because the understanding of a word, regardless of the language, is always influenced by the "image" that we have of it in our mind. When we hear some kind of new expression, even if we recognize the letters or syllables, we don't necessarily understand it (or feel like we don't understand it), precisely because the word in question appeals to a concept, a reference that we don't have. And it can even happen in our own language.

gb
Автор

I’m a 63-year-old non-movie buff from London UK, and I fell at the first hurdle. Cannon kitty leaving all that fodder in the dust, I imagined a macabre battle scene. But I love the idea of understanding jokes as a measure of language fluency, and look forward to watching the rest. 😊

Mivoat
Автор

As a French native, I just discovered your channel and immediately subscribed to it. I was looking to go a step further in natural convo, cultural references and puns on words and you're exactly what I was looking for. Thanks !

ronls
Автор

Yep. Not only is fluency about knowing how and when to apply all those intricate grammatical structures, but also how familiarized one is with all the nuances and general culture that is embedded in that specific English-speaking country.

rayramos
Автор

I think the probelm was people trying to prove themselves to be fluent and then got mad when they didn't "pass the test" 😆

AG-leok
Автор

Thank goodness I understood them all. I was born in the US and am a native English speaker but thought for a second the algorithm somehow knew I wasn’t fluent in English. Phew.

TheBasketballFanatic