Şoreşa Azadiyê - Warê Stranan

preview_player
Показать описание
────────────────────────────────────────────
🔥 Şoreşa Azadiyê - Warê Stranan 🔥
────────────────────────────────────────────
Li sînga te ya bi bîna mîxekê birîndar e
Sih û sê can di germa tîrmehê de dirêj dibin
Di destê wan de bihar, di xewnên wan de zarok
Wek cemreyê ketin axê şehîd

Bayekî nerm digihîje çiyayan
Di germa şer de xewnên me digihên hev
Bi soza xewnên me û sonda tolê
Li ser riya Kobanê ketin axê

Sih û sê can li çiyayên bilind dimeşin
Di her gavê de stêrk sor dibin
Li ser riya şoreşê dimeşin
Bi alên azadiyê şîn dibin

Zarok wek kulîlkan vediben
Roj bilindtir dibe
Tarî bi sih û sê stêrkên sor ronahî dibe

Sih û sê can, sih û sê mîxekên sor
Sibeh kirin bihar
Ey ax, te çawa qebûl kir
Te çawa kor kir hêviyên spî û zelal

Rojekê, rojekê her pelên ku ketin axê
Wê cardin bi coş bifişiqin
Sih û sê can, sih û sê mîxekên sor
Li ser riya şoreşê dimeşin

Helbest, muzik, deng, stran, berg, video, werger ji aliyê "Warê Stranan" ve hate afirandin. Hemû mafên wê parastîne.

────────────────────────────────────────────
🔥 Türkçe Altyazı 🔥
────────────────────────────────────────────
Li sînga te ya bi bîna mîxekê birîndar e (Karanfil kokulu göğsünde yarayla)
Sih û sê can di germa tîrmehê de dirêj dibin (33'ler uzanır Temmuz sıcağında)
Di destê wan de bihar, di xewnên wan de zarok (Ellerinde bahar düşlerinde çocuklar)
Wek cemreyê ketin axê şehîd (Cemreler gibi toprağa düştüler)
Bayekî nerm digihîje çiyayan (Ilık bir rüzgar ulaşır dağlara)
Di germa şer de xewnên me digihên hev (Kavga sıcağında düşlerimiz buluşur)
Bi soza xewnên me û sonda tolê (Düşlerin sözü ve intikam andıyla)
Li ser riya Kobanê ketin axê (Kobani yolunda düştü toprağa)
Sih û sê can li çiyayên bilind dimeşin (33'ler yürüyor yüce dağlarda)
Di her gavê de stêrk sor dibin (Her adımda yıldızlar kızıllanıyor)
Li ser riya şoreşê dimeşin (Devrim yolunda yürüyorlar)
Bi alên azadiyê şîn dibin (Özgürlük bayraklarıyla filizleniyorlar)
Zarok wek kulîlkan vediben (Çocuklar çiçek gibi açıyor)
Roj bilindtir dibe (Güneş daha yükseliyor)
Tarî bi sih û sê stêrkên sor ronahî dibe (Karanlık 33 kızıl yıldızla aydınlanıyor)
Sih û sê can, sih û sê mîxekên sor (33 can, 33 kızıl karanfil)
Sibeh kirin bihar (Sabahı bahar eylediler)
Ey ax, te çawa qebûl kir (Ey toprak nasıl kabul ettin)
Te çawa kor kir hêviyên spî û zelal (Nasıl kör ettin bembeyaz dupduru umutları)
Rojekê, rojekê her pelên ku ketin axê (Bir gün, bir gün toprağa düşen her yaprak)
Wê cardin bi coş bifişiqin (Çağlayarak yeniden fışkıracak)
Sih û sê can, sih û sê mîxekên sor (33 can, 33 kızıl karanfil)
Li ser riya şoreşê dimeşin (Devrim yolunda yürüyorlar)

Çeviri, şarkı sözleri, kapak tasarımı, video ve müzik dâhil tüm içerik Warê Stranan tarafından hazırlanmıştır. Tüm hakları saklıdır.

────────────────────────────────────────────
👉 @warestranan
────────────────────────────────────────────
#Şoreşa Azadiyê, #Warê Stranan, #Kurdish freedom songs, #revolutionary music, #protest songs, #folk music, #political songs, #resistance music, #memorial songs, #traditional folk, #freedom anthems, #solidarity songs, #sînga, #bîna, #mîxekê, #birîndar, #germa
────────────────────────────────────────────

🔔🔥 Me bişopînin! 🔥🔔
👉 Videoyu beğenmeyi ve kanala abone olmayı unutmayın!
👉 Don't forget to like the video and subscribe to the channel
────────────────────────────────────────────

Em ji bo piştgiriya wan spas dikin.
────────────────────────────────────────────
Katkılarından dolayı teşekkür ederiz.
────────────────────────────────────────────
Thank you for your contributions.
Рекомендации по теме