Cuando Z Indicativo Czy Subjuntivo? | Hablo Español #74

preview_player
Показать описание


W tym odcinku dowiesz się, kiedy używać cuando z indicativo (trybem oznajmującym), a kiedy z subjuntivo (trybem łączącym)!

ZOBACZ TEŻ:

Ćwiczenia w tym odcinku:

1. Nie lubię, kiedy ludzie dużo mówią.
2. Kiedy wrócisz do domu, możesz do mnie zadzwonić?
3. Musisz mi dać klucze, kiedy Enrique ci je odda.
4. Kiedy moje dzieci jedzą, muszę zawsze sprzątać całą kuchnię.
5. Kiedy Miguel powie ci, o której zaczyna się koncert, proszę cię, abyś mi to zanotował.

Witaj w Hablo Español - naszej internetowej szkole języka hiszpańskiego. Ucz się gramatyki hiszpańskiej szybko, łatwo i przyjemnie!

#HabloEspañol #hiszpański #nauka
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Dziękuję!
Patrząc na odpowiedzi rozumiem, że wszystko ułorzyłam prawidłowo (co prawda, w pierwszym zdaniu napisałam dice, a nie habla, ale już przeczytałam wyjaśnienie Pana, czemu ta inna wersja jest poprawna), zarówno nauczyłam się wyrazu "podjąć rękawicę", więc dzięki Panu rozwiajam swoją polszczyznę 😅 Właśnie, dla tego i słucham Pana filmiki.
Pozdrawiam.

natalinatalkiv
Автор

Dziś nie było łatwo, ale spróbuję przetłumaczyć. 🤯😉
1. No me gusta cuando la gente dice mucho.
2. ¿Cuando vuelvas a la casa puedes llamarme?
3. Tienes que darme las llaves cuando Enrique te las devuelva.
4. Cuando mis hijos comen siempre tengo que limpiar toda la cocina.
5. Cuando Miguel te diga a qué hora el concierto empieza / va a empezar te pido que me lo apuntes.

magdakienzler
Автор

Dla osoby znającej język angielski fakt, że po cuando nie ma czasu przyszłego, nie jest szczególnym problemem, bo po angielsku w zdaniach warunkowych (Conditional 1) też po when nie ma "will", tylko jest Present Simple. :) Nie będzie więc to dla mnie trudne to zapamiętania.

aniaposz
Автор

Dzień dobry. Czy zdanie nr 2: "Cuando vayas a Sevilla me puedes traer un recuredo?" można przetłumaczyć także: "Kiedy przyjedziesz do Sevilli, będziesz mógł mi przywieźć pamiątkę?" (w filmiku jest "możesz mi przywieźć pamiętkę"). To samo w zdaniu 3 "Cuando vengas a Madrid, tienes, que visitarme" - "Kiedy przyjedziesz do Madrytu, będziesz musiał mnie odwiedzić" też będzie dobrze? Pozdrawiam.

lucynakis
Автор

Dzięki za fajny odcinek:)
A mí no me gusta cuando la gente habla mucho.
¿Cuando vuelvas a casa puedes llamarme?
Tienes que darme las llaves cuando Enrique devuelvatelas.
Cuando mis niños comen siempre tengo que limpiar toda la cocina.
Cuando Miguel te diga a que hora se empieza el concierto te pido que lo me digas.

Un abrazo Hablo Español ;););)

fisioterapiasuelopelvico
Автор

Zadania:
1. No me gusta cuando la gente habla mucho.
2. ¿Cuando vuelvas a la casa puedes llamarme?
3. Tienes que darme las llaves cuando Enrique te las devuelva.
4. Cuando mis hijos comen siempre tengo que limpiar toda la cocina.
5. Cuando Miguel te diga a qué hora el concierto empieza te pido que me lo apuntes.

szkieta
Автор

1. No me gusta cuando la gente habla mucho.
2. Puedes llamarme cuando regreses a la casa? / Cuando regreses a la casa puedas llamarme?
3. Tienes darme las llaves cuando Enrique te las devuelva.
4. Cuando mis hijos comen siempre necesito limpiar la cocina.
5. Cuando Miguel te diga a que hora se empiese el concierto te pido que vayas a notarme lo.

KhbgDabel
Автор

No me gusta cuando la gente habla demasiado

Cuando regreses a la casa, puedes llamarme

Tienes que darme las llaves cuando Enrique te las devuelva

Cuando mis hijos coman, tengo que limpiar toda la cocina

Cuando Miguel te diga a que hora empieza el concierto, te pido que me lo apuntes

GrzesiuG