filmov
tv
Billie Eilish - Blue [Traduction Française / VOSTFR]
Показать описание
Informations complémentaires :
La phrase "True blue" peut être traduite littéralement par : "Réellement bleue". Cela signifie que la personne est "authentique", qu'elle est réelle. Ici, on pourrait comprendre que Billie Eilish est authentique dans sa relation. N'hésitez pas à me faire part de vos théories ! :p
▫️Date de sortie : 18/05/2024
▫️Artiste : Billie Eilish
▫️Album : HIT ME HARD AND SOFT
🔹Follow Billie Eilish : @BillieEilish
⚠️Merci de ne pas reprendre la traduction⚠️
Paroles traduites :
J’essaie de vivre en noir et blanc.
Mais je suis si bleue.
J’aimerais le penser quand je dis t’avoir oublié.
Mais ce n’est toujours pas le cas.
Je suis toujours si bleue.
Je pensais que nous étions les mêmes.
Comme des oiseaux d’une même plume.
Maintenant j’en ai honte.
Je t’ai menti, désolée, mon amour.
J’essaie de faire de mon mieux, je ne sais pas ce qui m’attend.
Ouvre la porte.
Au fond de moi, je suis toujours à l’étranger.
Comme un oiseau dans une cage, je croyais que tu étais faite pour moi.
J’essaie de vivre en noir et blanc. (Mais je ne suis pas ce dont tu as besoin)
Mais je suis si bleue. (Je ne suis pas ce dont tu as besoin)
J’aimerais le penser quand je dis t’avoir oublié.
Mais ce n’est toujours pas le cas.
Je suis toujours si bleue. (Et ce n’est pas vrai)
Réellement bleue, je suis vraiment bleue.
Tu es né.e encore plus bleu qu’un papillon.
Beau/belle et peu oxigéné.e.
Plus froid.e que les yeux de ton père.
Il n’a jamais appris à sympathiser avec qui que ce soit.
Je ne t’en veux pas.
Mais je ne peux pas te changer.
Je ne te déteste pas mais on ne peut pas te sauver.
Tu es né.e en cherchant les mains de ta mère.
Victime des plans de ton père pour dominer le monde.
Tu avais si peur de te rendre dehors.
Parano et pétrifié.e de ce que tu avais entendu.
Mais ils pourraient dire la même chose de moi.
Je dors à peine trois heures par nuit.
Ça veut dire seulement vingt et une heures par semaine.
Et je pourrais dire la même chose de toi.
Tu es né.e irréprochable et tu es devenu.e célèbre aussi.
Juste un bébé naissant bleu.
Je ne t’en veux pas.
Mais je ne peux pas te changer.
Je ne te déteste pas mais on ne peut pas te sauver.
________________
Copyright Disclaimer under section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for “fair use” for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, education and research.
Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing.
Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.
I do not own anything. All rights belong to the author.
Merci d'avoir regardé (:
La phrase "True blue" peut être traduite littéralement par : "Réellement bleue". Cela signifie que la personne est "authentique", qu'elle est réelle. Ici, on pourrait comprendre que Billie Eilish est authentique dans sa relation. N'hésitez pas à me faire part de vos théories ! :p
▫️Date de sortie : 18/05/2024
▫️Artiste : Billie Eilish
▫️Album : HIT ME HARD AND SOFT
🔹Follow Billie Eilish : @BillieEilish
⚠️Merci de ne pas reprendre la traduction⚠️
Paroles traduites :
J’essaie de vivre en noir et blanc.
Mais je suis si bleue.
J’aimerais le penser quand je dis t’avoir oublié.
Mais ce n’est toujours pas le cas.
Je suis toujours si bleue.
Je pensais que nous étions les mêmes.
Comme des oiseaux d’une même plume.
Maintenant j’en ai honte.
Je t’ai menti, désolée, mon amour.
J’essaie de faire de mon mieux, je ne sais pas ce qui m’attend.
Ouvre la porte.
Au fond de moi, je suis toujours à l’étranger.
Comme un oiseau dans une cage, je croyais que tu étais faite pour moi.
J’essaie de vivre en noir et blanc. (Mais je ne suis pas ce dont tu as besoin)
Mais je suis si bleue. (Je ne suis pas ce dont tu as besoin)
J’aimerais le penser quand je dis t’avoir oublié.
Mais ce n’est toujours pas le cas.
Je suis toujours si bleue. (Et ce n’est pas vrai)
Réellement bleue, je suis vraiment bleue.
Tu es né.e encore plus bleu qu’un papillon.
Beau/belle et peu oxigéné.e.
Plus froid.e que les yeux de ton père.
Il n’a jamais appris à sympathiser avec qui que ce soit.
Je ne t’en veux pas.
Mais je ne peux pas te changer.
Je ne te déteste pas mais on ne peut pas te sauver.
Tu es né.e en cherchant les mains de ta mère.
Victime des plans de ton père pour dominer le monde.
Tu avais si peur de te rendre dehors.
Parano et pétrifié.e de ce que tu avais entendu.
Mais ils pourraient dire la même chose de moi.
Je dors à peine trois heures par nuit.
Ça veut dire seulement vingt et une heures par semaine.
Et je pourrais dire la même chose de toi.
Tu es né.e irréprochable et tu es devenu.e célèbre aussi.
Juste un bébé naissant bleu.
Je ne t’en veux pas.
Mais je ne peux pas te changer.
Je ne te déteste pas mais on ne peut pas te sauver.
________________
Copyright Disclaimer under section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for “fair use” for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, education and research.
Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing.
Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.
I do not own anything. All rights belong to the author.
Merci d'avoir regardé (:
Комментарии