Will Smith-Arabian Nights (Aladdin OST) (Karaoke Version)

preview_player
Показать описание


This recording is not from the original artist in the original album, but it is cover accompaniment (karaoke). So this version is not the original version and the original artist did not play it. This instrumental / playback version includes a guide melody as needed or no melody.

All the assets on ZZang KARAOKE channels are used by permission under licensing agreement with rights holders (music composition, sound re-recording).
...
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

I like to sing this in the style of the Animated film's merchant. I do admit this version does have the better lyrics and music, but the old version had a more authentic sounding merchant.

WillieManga
Автор

Thank you so much..for the free version.

aitchari
Автор

C’è una magica terra
Dove il tempo è sospeso
Carovane vanno su e giù

C’è un deserto immenso
Un calore intenso
Ehi è caotico, ma io ci vivo laggiù

Brilla il sole da Sud
Soffia il vento da Nord
C’è un’intensa complicità

Stare fermo non potrà
Sul tappeto ora va
Nelle notti d’oriente andrà

Tra le strade scoprirai
Favolosi bazar
E il profumo ti inebrierà

Troverai ciò che vuoi
Spezie, seta e poi
Cardamomo e taffetà

Quella musica che
Entra dentro di te
Non potresti scordarla mai

Prima o poi non saprai
Né chi sei né che fai
In quel sogno ti perderai

Le notti d’oriente
Tra le spezie e i bazar
Son calde lo sai
Più calde che mai
Ti potranno incantar

Le notti d’oriente
Immerse nel blu
Ti sanno eccitare
Sedurre e stregare
Come vuoi tu

C’è un confine irreale
Tra il bene ed il male
Attento alla strada perché

Ce n’è una che va
Verso l’avidità
E la scelta dipende da te

(Voce) Soltanto uno può entrare qui
Colui che cela in sé il proprio valore
Il diamante allo stato grezzo

Le notti d’oriente
Sono pura poesia
Di un mondo che
Ti attira a sé
Tra sabbia e magia

Le notti d’oriente
Con la luna nel blu
Non farti abbagliar
Potresti bruciar
Di passione anche tu

mattiatedesco
Автор

In french;
Moi je viens d'un pays qui ne connaît pas la pluie
Où les caravanes rêvent et flânent
Tous les peuples là-bas
Se mélangent, se côtoient
Oui, c'est étrange mais
Eh, c'est chez moi

Quand le vent vient de l'Est
Le soleil est à l'Ouest
Et s'endort dans les sables d'or
C'est l'instant envoûtant
Vole en tapis volant
Vers la magie des nuits d'Orient

On serpente dans les rues
Au bazar de légendes
D'où s'exalte coriandre et jasmin
Tant de senteurs gourmandes
Tandis que tu marchandes
Un châle de soie ou de satin

La musique s'installe
Quand on suit ce dédale
Sous le charme de chaque instant
On est pris dans la danse
Et perdu dans la transe
D'une nouvelle nuit d'Orient

Ô nuits d'Arabie
Mille et une folies
Insomnie d'amour
Plus chaude à minuit
Qu'au soleil, en plein jour

Ô nuits d'Arabie
Aux rêves infinis
Pays merveilleux
De fièvre et de feu
Secrets mystérieux

Ton chemin te conduit
Vers le bien ou l'envie
Par les vœux magiques que tu détiens
Laisse le mal progresser ou la fortune te combler
À toi de choisir ton destin

Un seul humain peut ici entrer
Celui dont l'apparence dissimule la valeur d'un diamant d'innocence

Ô nuits d'Arabie
Mille et une folies
Viennent t'exalter
Tu vas t'envoler
Et tout emporter

Ô nuits d'Arabie
Au parfum de velours
Pour le fou qui se perd
Au cœur du désert
Fatal est l'amour

cammh
Автор

Legend has it ZZang karaoke never stops hearting comments

jaedonbasket
Автор

Thanks, this helped me very much for my school day practice

KishoreKumar-ylfo
Автор

Imagine um lugar muito longe daqui
Com camelos pra passear
É uma imensidão de cultura e expressão
É caótico, mas é, é um lar
Sopram ventos do leste e o Sol vem do oeste
Seu camelo quer descansar
Pode vir e pular, no tapete voar
Noite árabe vai chegar

Há um perfume no ar e em cada bazar
Cardamomo e gergelim
Se pretende encontrar é melhor pechinchar
Pelas sedas ou o cetim
Ao andar por aí deixe o som te invadir
É o lugar pra aproveitar
Olhe bem ao redor, não há nada melhor
Noite árabe já vai chegar


A noite da Arábia e o dia também
É sempre tão quente que faz com que a gente se sinta tão bem
A noite da Arábia é lugar pra sonhar
A mágica está em todo lugar
É só procurar

Há uma estrada que leva pro bem ou pro mal
Só depende do que desejar
Não é fácil escolher a fortuna ou poder
Seu destino você vai traçar

Só um pode entrar aqui
Um de grande valor interior
Um diamante bruto

A noite da Arábia e o dia também
É só confiar, saltar e voar pra ir mais além
A noite da Arábia, tantas luas no céu
Quem se distrair, talvez vá cair
O escuro é cruel

pedroramos
Автор

Language: Hungary (magyar)
Van egy nagy sivatag, hol a nap csupa tűz.
Rendes karaván alig jár.
Ahol minden sivár, mindig perzsel a nyár,
Vad a táj, de nekem hazám.
Keletről fúj a szél, nyugaton kel a nap
Hol a szűz homok tengermély.
Jöjj el hát sose félj, csak a szőnyegig érj,
Csupa csodát ígér ez az éj.
Mennyi új csoda vár, ez a mesés bazár
Ezer megrakott cseréptál
Tömény fűszer az éj, ma egy alkut megér
Ez a köntös, vagy szatén sál
Halld a bűvös zenét, ahogy kúszik beléd
Vele ébred a szenvedély
Ez a tánc rabul ejt holtat és elevent
Igen, csodát ígér ez az éj
Vár ezeregy éj, sok arábusi kéj.
Úgy perzsel az ég, lesz tüzesebb még
Ez a végső tökély.
Vár ezeregy éj, soha elképesztőbb
Egy misztikus táj, hol varázslat vár,
Vagy annál is több.
Dönts el, mi mozgat inkább,
A jóság, a pénzvágy,
Vagy hatalmat akarsz talán
Az, hogy végül feladd,
Vagy, hogy kincsre akadj
Sorsod terajtad múlik csupán
Ide csak egyvalaki léphet be
Kinek szíve maga is kincs
Csiszolatlan gyémánt
Vár ezeregy éj, de egyet se félj
Ez izgalmas lesz, kis őrültséghez
Jön ezer veszély
Keressétek a csiszolatlan gyémántot
Vár ezeregy éj, ott a hold küszöbén
Hát nagyon vigyázz, mert elér a gyász
A dűnék tövén.

almosharangozo
Автор

In Hindi -
हो, ये कहते हैं लोग, "है खूबसूरत सा देस
जहाँ कारवाँ के हैं हुजूम
वहाँ भूरी ज़मीं, कोई ग़म ना कहीं
है सहरा एक, पर है उसकी धूल

वहाँ पूरब की चीज़ और पश्चिम के भेस
और करिश्मों की मीठी बात
जादू सा दे दिखाई, ये कालीन है हवाई
हाँ, ग़ज़ब है अरब की ये रात

गली-कूचों में खून, देखो अरबी बाज़ार
प्यार इलायची सा खुशबूदार
इत्र के ख़त पढ़ो, मोल-भाव करो
रेशमी-मख़मली बहार

धीमी सरगम चली जादू की ये गली
हैराँ करने के हैं हालात
यहाँ मस्ती-सौगात, हैं सितारों की बात
हाँ, ग़ज़ब है अरब की ये रात

अरब की ये रात और अरब के ये दिन
इनमें आ भी जा, आ ले-ले मज़ा
हाँ, सँभल के लेकिन
अरब की ये रात, ख़ाबों का जहाँ
रेगिस्ताँ में जल, वफ़ा का आवाल है होता वहाँ

एक सबक़ है जो जाती ग़लत या सही तक
मोहब्बत में ताक़त दिखा
अब अँधेरा खुले या उजाला रहे
देखो क़िस्मत में क्या है लिखा

अरब की ये रात, जैसे दिन की हो बात
क्या इसमें भला, आ देखें ज़रा, आ ले-ले मज़ा
अरब की ये रात, ये हसीं चाँदनी
मैं एक बेअकल गया यूँ फिसल तो कहानी बनी

kanishkamishra
Автор

Who else can’t do the speech of the cave?

ihavenoidea
Автор

My son used this video for singing in annual function (for school)

Maithilix
Автор

1:45 (ignore this. it's a timestamp so i can use this for a musical audition)

No._Togami_Fan
Автор

Есть на свете земля, что в далеких краях
Вся покрыта она песком
И не счесть в краю том языков и племен
Всюду хаос, но это их дом

Солнце с запада там проплывет на восток
И прохладу прогонит прочь
Погости, заезжай, а потом улетай
На ковре ты в арабскую ночь

Узкой улочки нить приведет на базар
Где шафран, кардамон и тмин
Ты смотри, не зевай, смело цену сбивай
Будь то шелк или же сатин

И там музыки звук околдует и вдруг
Ты пропал, тебе не помочь
Не развеять мираж — все, что нажил — отдашь
Лишь наступит арабская ночь

Припев:
Арабская ночь горяча словно день
Тут жарко всегда, и даже когда опускается тень
Арабская ночь, дым горящих костров
Мистический край факиров и тайн, обманов и снов

Волен ты выбирать отдавать или брать
Из желаний все сотканы мы
Оказаться во тьме, иль на белом коне?
Сам хозяин своей ты судьбы

Припев:
Арабская ночь горяча словно день
Здесь смелость и страх, победа и крах, стрела и мишень
Арабская ночь, под арабской луной
Луна высоко, но так нелегко добраться домой

novaiakatya
Автор

아득히 머나먼 사막 한가운데 아주 신비한 곳이 있어
세상 사람들이 모두 모이는 곳
정신은 없지만 그래도 고향 같지
동쪽의 바람과 서쪽의 태양이 정겹게 마주 보는 곳
어서와 하늘을 나는 양탄자를 타 재미나는 아라비안 나이트

길을 걷다보면 신비한 향신료 파는 기이한 상점들
멋진 비단과 망토 팔고 있는 진귀한 가게도 있지
음악을 따라가 미로로 들어가 순수한 기쁨이 있어
몸을 흔들어봐 마법이 가득한 여긴 바로 아라비안 나이트

아라비안 나이트
신비한 이야기
그 누구라도 꼭 한번쯤은 가고 싶은 그 곳

아라비안 나이트
꿈을 꾸는 듯한
마법 가득한 신비로운 땅 느낄 수 있어

소원을 한 번 빌면 부와 탐욕을 채울 수 있는 길도 있어
어둠을 깨울지 잠든 행운을 깨울지 운명은 너의 손에

잘들어라 여길 들어올 수 있는 자는
세상에 오직 한 사람 밖에 없다
진흙 속의 보석 같은 자

아라비안 나이트
신비한 이야기
그 누구라도 귀가 솔깃한 놀라운 세상

아리비안 나이트
우리를 부르는
저 타는 듯한 사막의 정열
느낄 수 있어

KingJames
Автор

1992 is better


Will Smith: *hold my jams*

cla_rence_was_here
Автор

Есть на свете земля, что в далёких краях -
Вся покрыта она песком.
И не счесть в краю том языков и племён -
Всюду хаос, но это их дом.

Солнце с запада там проплывёт на восток
И прохладу прогонит прочь.
Погости, заезжай, а потом - улетай,
На ковре ты в арабскую ночь.

Ха-ха-ха!

Узкой улочки нить приведёт на базар,
Где шафран, кардамон и тмин.
Ты смотри, не зевай - смело цену сбивай,
Будь то шёлк или же сатин.

И там, - музыки звук околдует и вдруг
Ты пропал, тебе не помочь.
Не развеять мираж — всё, что нажил — отдашь,
Лишь наступит арабская ночь.

Арабская ночь горяча словно день.
Тут жарко всегда, и даже когда опускается тень.
Арабская ночь, дым горящих костров.
Мистический край факиров и тайн, обманов и снов.

Волен ты выбирать - отдавать или брать,
Из желаний все сотканы мы.
Оказаться во тьме, иль на белом коне -
Сам хозяин своей ты судьбы!

Арабская ночь горяча словно день.
Здесь смелость и страх, победа и крах, стрела и мишень
Арабская ночь, под арабской луной.
Луна высоко, но так нелегко добраться домой.

barryallen
Автор

OH MY GOSH
this is my fav song now
Cause I sand in our music class
So good
I love ur songs

ShumailaIliyas
Автор

Opowieści tej tok
Przez pustynię i mrok
Płynie z dzikich dalekich stron
Z nieba leje się żar
Kupców tumult i wrzask
Brzmi złowieszczo lecz hej to dom
Opowieści tej wir
Kusi was porwie w mig
A jej sens ma magiczną moc
Wzywa was sina dal
Lot dywanem do gwiazd
Dajcie nura w arabską noc
Chałwa tu sezam tam
Bazar tętni co noc
Figi pachną jak słodki miód
Perski szal kupić chcesz
Targuj się dobrze wiesz
Dużo więcej jest wart ten cud
Złota blask przypraw woń
Wiele słów z wielu stron
Piękny ton wtem dobiega cię
Cały świat tańczy tu
Wciąga cię barwny tłum
Dajesz nura w arabską noc
Arabska noc
Jak arabski dzień
Ma w sobie ten żar
Co sprawia że czar
Chodzi z tobą jak cień
Arabska noc
Czy to jawa czy sen
Rozglądaj się bo
Tu dziwów ze sto
Otacza cię w krąg
Dokąd ruszysz w tę noc
Drogą cnót szlakiem żądz
Trzy życzenia masz nie dwa nie pięć
Klątwa czy pełen trzos
Ty wybierasz swój los
W twoich dłoniach jest życie i śmierć
Skarb posiądzie ten tylko kto sam wielki skarb w sobie skrywa
Jak nieoszlifowany diament
Arabska noc
Budzi grozę i lęk
Prastary jej głos
Znad pustyń i grot
Okrutny ma wdzięk
Arabska noc
Jak arabski dzień
Wie co kryje piach
I skąd wieje wiatr
Przynosząc wam strach

marttna
Автор

Thank you for this karaoke
-The lyrics in spanish/La letra en castellano de España:

Imagina un lugar
Donde el dátil se da
Y los nómadas beben té

Donde oyes hablar
Lenguas de aquí, de allá
Es caótico, bueno, y qué?

Cuando el sol baje más
Mira bien y verás
Una luz que te hechizará

Esa es la señal
El momento especial
En que Arabia ante ti surgirá.

Si en sus calles estás
Para en cualquier bazar
Y de aromas embriágate

Cada especia olerás
Debes regatear
Ya sea lino, seda o satén

Melodías que van
Deleitando el lugar
Cual calima al rozar tu piel

En su danza ahora estás
En un trance sin más
Y la noche te atrapará

Si a Arabia tú vas
Al cruzar ese umbral
Tus sueños allí
Se harán realidad
Con su magia oriental

Si a Arabia tú vas
Sentirás su poder
La magia allí está
Su arena te da
Más de lo que ves

Hallarás el camino
Que va a tu destino
Depende de lo que desees

Un futuro oscuro
O bueno y seguro
Decide qué quieres tener

(Solo uno puede cruzar este umbral
Uno cuya nobleza radique en su interior.
Un diamante en bruto)

Si a Arabia tú vas
Al cruzar ese umbral
Tus sueños allí
Hará despegar
Y te asombrarás

Si a Arabia tú vas
Tendrás que asumir
Que el desierto es cruel
Acepta su ley
Para sobrevivir

auroralit
Автор

Hi!!! Thank you for this karaoke! Can I use this instrumental to make a cover of this song? Of course, I will make sure to credit you as well.

aurumpre-debutvtubergroup
visit shbcf.ru