Who am I ?

preview_player
Показать описание
I have enjoyed writing poems in Tibetan in the last few years, some have been translated into English. This one, "Who Am I?," is especially close to my heart. It evokes the deep experiences of meditation that I continuously aim to practice and connect with. Special thanks to Valerio Lupini , who helped to create this video. Also, many thanks to all the volunteers who have translated it so far into 16 languages: Chinese, Dutch, English, French, German, Hindi, Hungarian, Italian, Korean, Nepali, Polish, Portuguese, Russian, Slovak, Spanish, and Turkish.

LINK TO TRANSLATIONS:

------------------------------

About Tenzin Wangyal Rinpoche and Ligmincha International:



Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

I — who am I?
I am no one
I can be anyone

I am Kuntuzangpo, who cannot be seen by looking
I am the melody that cannot be heard by listening
I am the truth that cannot be learned by grasping
I am the energy that cannot be stopped by blocking
Do you know me?
I am no one
————
I am the space between thoughts
I am the joy between painful moments
I am the confidence between fears
I am the peace between wars
Do you know me?
I can be anyone
————
I am the light that sees the darkness
I am the ear of compassion that hears suffering
I am the warmth of the heart that generates joy
I am the power of mind that benefits others
Do you know me?
I am no one
—————
I am the source of everything
I am the expanse of the boundless sky
I am the radiant light that is everywhere
I am the wind that grants life force
I am the fire that enlivens the body
Do you know me?
I can be anyone

I am the refuge that abides within you
I am the value that spontaneously manifests
I am the energy that arises naturally and ceaselessly
I am the activity that compassionately benefits others
Do you know me?
I am no one

I am the mother who loves
I am the friend who can be trusted
I am the power that protects from enemies
Do you know me?
I can be anyone

I am home for you who are homeless
I am a friend for you who are lonely
I am power for you who are weak
I am wealth for you who are poor
I am the mirror where you see yourself.
Do you know me?

I — who am I?
I am no one
I can be anyone

Ababa (Tenzin Wangyal) Sept 24, 2019
(translated by Tenzin Wangyal and Steven Goodman, 29 September, 2019, Cafe Leila,
Berkeley, California)

hannahamsa
Автор

This is poetry in its highest form! Sublime! Thank you, Rinpoche, this is so surprising, novel and refreshing and very rich in content, it is concentrated wisdom!

YantraX
Автор

Thank you, Rinpoche! Reminding so kindly who we Really are 🌟🙏🌟

kirstenleedham
Автор

„Have you not heard of my universal fame?
I am nobody, nobody, nobody…“
– Rumi

markdavidvinzens
welcome to shbcf.ru