Aremu Rindineddha: E. Syrioti (Greco-Salento) - Άραγε χελιδόνι μου: Ε. Συριώτη (Κατωιταλιώτικο)

preview_player
Показать описание
Αremu rindineddha (Άραγε χελιδόνι μου)

Aremu rindineddha
Plea talassa se guaddhi
Ce a putt' e ste 'ce ftazzi
Ma to kalo cerro.

Vasta to petton apsro
Mavre vasta tes ale
Stavri kulor de mare
Ce I kuta en' diu nifti.

Kaimmeno 'mbro sti talassa
Evo se kanono
Lio 'ngherni lio kkalei
Lio 'nghizzi to 'nero.

Aremo plea paissia,
Pleus topus ise diammena
Pu in echi ghianomena
Ti foddhean esu.

An ifsera ti diaike
Apu cirtea s' emena
Ka possa guaita ᾽sena
Su ᾽roto na mu pi.

Ma su tipo mu lei
Ja possa sse roto
Lio ᾽ngherni lio kkalei
Lio 'nghizzi to 'nero.

Άραγε χελιδόνι μου

Ποιός ξέρει χελιδόνι,
ποιά θάλασσα σε φέρνει,
και ποιός σε περιμένει,
μ' αυτόν τον καλό καιρό.
Άσπρο είν' το στήθος σου,
μαύρες οι φτερούγες σου,
η ράχη σου στο χρώμα της θάλασσας,
κι η ουρά σου σχισμένη στα δυό.
Καθισμένος εμπρός στην θάλασσα,
σε παρατηρώ,
λίγο γέρνεις, λίγο υψώνεσαι,
λίγο αγγίζεις το νερό.
Μα συ τίποτα δεν μου λες,
γιά όσα σε ρωτώ,
λίγο γέρνεις, λίγο υψώνεσαι,
λίγο αγγίζεις το νερό.
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

anyway . thank you for beautiful contributions, in a sea awash  with other

pieamii
Автор

thank you very much for this lied Kourostatis; I was looking for nice traditionnal greek musique but it is not that easy to catch some.

guillaume
Автор

This song is not in Calabrian Grekanico but rather in Salentian Griko!

charlescoles
welcome to shbcf.ru