NIRVANA - COME AS YOU ARE ПЕРЕВОД (Русские субтитры)

preview_player
Показать описание

Небольшой американский городок Абердин, что в штате Вашингтон, встречает гостей придорожным знаком с надписью Welcome to Aberdeen. Come As You Are.

Первая фраза («Добро пожаловать в Абердин») традиционна для подобных вывесок, а вторая («Приходи, какой ты есть») является названием известной песни гранж-группы Nirvana, лидер которой Курт Кобейн родился в Абердине.

История создания и смысл
Come As You Are стала вторым синглом «Нирваны» из второго студийного альбома Nevermind (1992 год). Однако вместо нее могла быть выпущена композиция “In Bloom”, как того хотел Кобейн. Дело в том, что гитарное вступление из Come As You Are очень похоже на рифф из песни Eighties британской группы Killing Joke.

Курт понимал это и опасался последствий, но вынужден был уступить продюсерам, которые посчитали “Come As You Are” более коммерчески перспективной. Позже музыканты из Killing Joke действительно высказывали Nirvana претензии и, говорят, даже подавали на них в суд, но после смерти Кобейна отказались от продолжения процесса.

Толковать смысл песни Come As You Are сложно. Кобейн говорил, что она «о людях и поведении, которого от них ждут» и сам называл ее слова противоречивыми. Многие фанаты увидели в тексте ссылки на наркотики, а фраза “No, I don’t have a gun” («Нет, у меня нет оружия») приобрела для поклонников особый смысл после того, как Курт застрелился.

Музыкальное видео снял в импрессионистском стиле Кевин Керслейк. Продумывая концепцию ролика, он отталкивался от оформления обложки альбома “Nevermind”. На ней изображен ребенок, который ныряет за денежной купюрой, насаженной на крючок. Это символизирует современных людей, которых с самого рождения приучают гнаться за наживой.

Интересные факты

При записи песни в студии Кобейн не вовремя спел фразу “And I don’t have a gun”, но ошибку решили не исправлять и оставили именно этот вариант.

Ссылка на Come As You Are есть в песне Adam’s Song панк-группы Blink-182. Это строчка “I took my time, I hurried up, the choice was mine, I didn’t think enough”.

Латинское слово “memoria”, которое несколько раз повторяет Кобейн в “Come As You Are”, можно перевести как «память».

Come As You Are стала одной из композиций, включенных в акустический альбом MTV Unplugged in New York. В списке 500 величайших песен всех времен по версии журнала “Rolling Stone” она заняла 452-е место.

Когда Кобейн заявляет, что он безоружен, это попытка убедить слушателей в том, что, каким бы мизантропом он ни был, его цель – весь мир, а не отдельные личности в нем, и что в этом поврежденном мире достаточно места для каждого.
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Классная песня, одна из лучших у Нирваны. Спасибо за перевод, старый друг, или враг)

bleach
Автор

И не каких тебе интсасралок. Только хорошая, великолепная, красивая музыка!

КириллЛитвинов-хы
Автор

Оказалось у него всё таки оно было
"I don't have a gun"
...

letopisezzz
Автор

Песня кайф, но когда смотришь перевод, песня играет новыми красками.

whaleswithlsd
Автор

Как будущий крутой гитарист сохраню )

kurtcobain
Автор

Если Курт Кобейн был жив, он бы оценил эдит и перевод песни на русский язык

Владислав_Эрикссон
Автор

Видеоряд и перевод отличный, но лично я думаю "memoria" - не воспоминания, а воспоминание

sqnextfire
Автор

Постоянно Beach как "отбеливатель" переводят, это же бухло на сленге.

МихаилКонев-хг
Автор

Забавно, что в песне поётся, что I don't have a gun, но при этом Курт от такого gun'а и погиб. Мдэ

sereggamiller
Автор

Крутой эдит +ко всему💖а в каком это приложении?

kurtcobain
Автор

Почему то всегда слышно no, I don't have a god... может так и было

slish_mish_band
Автор

Песня конечно отменная, хоть и есть в ней заимствования, но текст душевный, а вот мне интересно сколько людей здесь считаю, что первый альбом нирваны круче чем второй?

КонрадКарловичъМихельсон
Автор

А на 1.мин 24 сек ляп, Олд энеми, а русский перевод старые воспоминания😁😁😁😁

shpion
Автор

а после того как песни нирваны закончаться что делать будешь? канал по другому будет(((

perdyska_play
Автор

смысл песни: как я понял по переводу что ты можешь придти каким угодно как друг или старый враг в грязи или пропитаный отбеливателем курту было всё ровно каким ты придёшь главное что бы ты вообще пришёл у меня такая же хрень блин я так жалею что родился в поколение z а не x . но почему так потому что курт при много милиардных доходах скромно одевался посмотрите любой концерт курта и сами в этом убедитесь

Okyne-hl
Автор

Тионка подскажи в какой программе клип этот делал

shpion
Автор

Отзавитесь те кто с авами курта кобейна

odinbro
Автор

небыл бы наркоманом, не застрелился б😢

emilbundash
Автор

Не отбеливателем, а бухлом. Слэнг же...

ДмитрийПесков-км