Simultaneous Interpreting

preview_player
Показать описание
Tips in conference interpreting - simultaneous Arabic into English

د. احمد خضرو

Publications by Dr. Ahmad Khuddro, مؤلفات د. أحمد خضرو

Ahmad Khuddro, Linguistic Issues in English-Arabic Audiovisual Translation, Newcastle: Cambridge Scholars Publishing, 2018.

Ahmad Khuddro, Translating Business English into Arabic, Sydney: AIAC, 2nd edition 2016.

Ahmad Khuddro, Arabic/English Syntax in Translation: Equivalence at Word and Sentence Levels. Rome: Aracne editrice S.r.l., 2013.


Ahmad Khuddro, "The Subtitling Triangle: Subtitling for Television, Practice and Technique", Translating Regionalised Voices in Audiovisuals, edited by F.M. Federici, Rome: Aracne editrice S.r.l., pp. 209-20, 2009.


Ahmad Khuddro, Kim Grego’s (2010) book Specialised Translation (translated into Arabic). Jeddah: Sibawayh, 2019. الترجمة المتخصصة، ترجمة د. أحمد خضرو

Ahmad Khuddro, Virginia Woolf’s (1925) book Common Reader: Literary Essays (translated into Arabic). Latvia: Noor Publishing, printed in Berlin, 2020. القارئ العربي، ترجمة د. أحمد خضرو
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Dear proffessor; thank You for your precious information

mohammadaburumman
Автор

I have been a translator and a transcriber for 5 years and now I am very interested in simultaneous interpretation, could you share tips for beginners? I am already following your tips about being prepared. But I need to know how to start step by step to avoid screwing it up! I am trying to teach myself because I have health issues and I can only work from home.

Tamingsouls
Автор

Dr.Ahmad, thabks for the very useful and informative video.
If you are preparing for an interpreting assessment, how would you prepare? Same tips? Also what is to be expected that we are to be assessed on?

FaresSAVIA-dkno
Автор

I started studying translation and interpretation but I feel very pressure especially simultaneous interpretation is seems to be impossible

afshanabbasi