Bajarê Dil - Warê Stranan

preview_player
Показать описание
────────────────────────────────────────────
🔥 Bajarê Dil - Warê Stranan 🔥
────────────────────────────────────────────
Çiqas êş dikişînî wisa geş dibî
Ax şarê min, canê min, bajarê min
Serbestî bûye evîndara te
Bajarê min, dilê min, hêviya min

Tên tên tên hevalên min tên
Şa bibe bajarê min, rabe bajarê min
Çar alî, çar derî, dilê perçe bû
Bajarê min, evîna min, jiyana min

Di dilê xwe de veşartî evîn î
Bajarê min, xwîna min, strana min
Tên tên tên hevalên min tên
Şa bibe bajarê min, rabe bajarê min

Kulîlkên me bi xwîna zarokan şîn bûn
Bajarê min, hêsrên min, birîna min
Zarokên piçûk hê nedîtî jiyan
Bajarê min, dîroka min, dengê min

Tên tên tên hevalên min tên
Şa bibe bajarê min, rabe bajarê min

Helbest, muzik, deng, stran, berg, video, werger ji aliyê "Warê Stranan" ve hate afirandin. Hemû mafên wê parastîne.

────────────────────────────────────────────
🔥 Türkçe Altyazı 🔥
────────────────────────────────────────────
Çiqas êş dikişînî wisa geş dibî (Ne kadar acı çekersen o kadar parlarsın)
Ax şarê min, canê min, bajarê min (Ah şehrim, canım, kentim)
Serbestî bûye evîndara te (Özgürlük senin aşığın oldu)
Bajarê min, dilê min, hêviya min (Kentim, yüreğim, umudum)
Tên tên tên hevalên min tên (Geliyorlar geliyorlar dostlarım geliyor)
Şa bibe bajarê min, rabe bajarê min (Sevin kentim, kalk kentim)
Çar alî, çar derî, dilê perçe bû (Dört yan, dört kapı, yürek parçalandı)
Bajarê min, evîna min, jiyana min (Kentim, aşkım, hayatım)
Di dilê xwe de veşartî evîn î (Kalbinde saklı aşksın)
Bajarê min, xwîna min, strana min (Kentim, kanım, türküm)
Tên tên tên hevalên min tên (Geliyorlar geliyorlar dostlarım geliyor)
Şa bibe bajarê min, rabe bajarê min (Sevin kentim, kalk kentim)
Kulîlkên me bi xwîna zarokan şîn bûn (Çiçeklerimiz çocukların kanıyla yeşerdi)
Bajarê min, hêsrên min, birîna min (Kentim, gözyaşlarım, yaram)
Zarokên piçûk hê nedîtî jiyan (Küçük çocuklar henüz görmedi hayatı)
Bajarê min, dîroka min, dengê min (Kentim, tarihim, sesim)
Tên tên tên hevalên min tên (Geliyorlar geliyorlar dostlarım geliyor)
Şa bibe bajarê min, rabe bajarê min (Sevin kentim, kalk kentim)

Çeviri, şarkı sözleri, kapak tasarımı, video ve müzik dâhil tüm içerik Warê Stranan tarafından hazırlanmıştır. Tüm hakları saklıdır.

────────────────────────────────────────────
👉 @warestranan
────────────────────────────────────────────
#Bajarê Dil, #Warê Stranan, #kurdish resistance, #city tribute, #political song, #emotional ballad, #freedom song, #revolutionary music, #historical anthem, #protest song, #urban poetry, #memorial song, #Çiqas, #dikişînî, #wisa, #dibî, #şarê
────────────────────────────────────────────

🔔🔥 Me bişopînin! 🔥🔔
👉 Videoyu beğenmeyi ve kanala abone olmayı unutmayın!
👉 Don't forget to like the video and subscribe to the channel
────────────────────────────────────────────

Em ji bo piştgiriya wan spas dikin.
────────────────────────────────────────────
Katkılarından dolayı teşekkür ederiz.
────────────────────────────────────────────
Thank you for your contributions.
Рекомендации по теме