Conan Gray - Heather (Türkçe Çeviri)

preview_player
Показать описание
Daha fazlası için abone olabilirsin ♡

Bana ulaşmak için;
instagram:
twitter:

Spotify playlistim:

instagram çeviri sayfası:

şarkı sözleri
I still remember the third of December, me in your sweater
You said it looked better on me than it did you
Only if you knew how much I liked you
But I watch your eyes as she
Walks by
What a sight for sore eyes
Brighter than the blue sky
She's got you mesmerised while I die
Why would you ever kiss me?
I'm not even half as pretty
You gave her your sweater, it's just polyester
But you like her better
Wish I were Heather
Watch as she stands with her, holding your hand
Put your arm 'round her shoulder, now I'm getting colder
But how could I hate her, she's such an angel
But then again, kinda wish she were dead as she
Walks by
What a sight for sore eyes
Brighter than the blue sky
She's got you mesmerised while I die
Why would you ever kiss me?
I'm not even half as pretty
You gave her your sweater, it's just polyester
But you like her better
I wish I were Heather
Oh, I wish I were Heather
Oh, oh, wish I were Heather
Why would you ever kiss me?
I'm not even half as pretty
You gave her your sweater, it's just polyester
But you like her better
Wish I were

Hashtag: #türkçe #çeviri #lyrics
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Birazda buraya uğrayalım ya, asıl mekan burası

todieforyou
Автор

Kulaklığı takıp, hafif yağmurda yürüken, kapüşonunu kafana çekip, son ses dinlemek...

ayseaydemir
Автор

EN SEVDİĞİM ŞARKIYI PAYLAŞMIŞSIN YİCEM

menfurzambak
Автор

artık anlamını ezbere bildiğim halde, her gördüğüm Heather çevirisini izleyip kendime işkence yapmayı bırakmam lazım. bu sayfanın bu güzel şarkıyı çevirmesi de beni mutlu etti. :'

whatthhel
Автор

Conan bu şarkıyı bir erkekten hoşlanmaya başladığında yazmış. Heather* olan kızı da gerçekten çok kıskanıyormuş ve şarkıyı yayınladığında gelecek tepkilerden de biraz korktuğunu dile getirmiş bir röportajında. Onun için gerçekten zor olmalı. Ah Conan, çikolatalı sütüm.
*Heather: Esas kız, herkesin sevdiği kız.

nazenin
Автор

'Sadece senden ne kadar hoşlandığımı bilseydin"..

ebraryagmur.
Автор

Bu şarkıyı çok seviyordum çevirmen beni çok sevindirdi yunus. Ellerine sağlıkk:')

desamor
Автор

Aşk acısı çekmiyorum ama bu şarkıyı ne zaman dinlesem sevdiğin birinin seni sevmediğinde ki hislerini damarlarımda ve duygularımın en sessiz kısmında hissebiliyorum. O üzüntü içimi kaplıyor. Birisi için başkası olmak isteyecek kadar Acı verici olmalı. Umarım yaşamam.

Twrman
Автор

What a sight for sore eyes, brighter than the blue sky...

elifsuusanr
Автор

*Sadece senden ne kadar hoşlandığımı bilseydin*

Zeynep-xfdk
Автор

Gözleri kapatıp, derin düşüncelere dalıp dinlemelik bir şarkı 💜

gravedelviola
Автор

Arkaplanda gitar ezgisi olan şarkılara bayılıyorum ve bu şarkı da çok güzelmiş.Bu güzel şarkı ve çeviri için teşekkürler 🌸

strawberriesandcigarettes
Автор

benim gibi 2.planda kalan arkadaşlarım bu hayat bizi çok üzer.

bianca-vmfh
Автор

Ben ölürken gülümsedin, enkazıma bakarken zevk aldın, gördüm. Yaşam izi uğramamış gözlerin zevkliydi. Sonra bir sabah uyandığında enkazımın altında öldüm. Mezarıma papatyalar bıraktın, kokusu hala üzerimde...

jeonxra
Автор

Yaiğğ en sevdiğim şarkıyı çevirmişsinn, bu şarkı çok güzell;-;

littlevampire
Автор

Üzgün gözler için nede güzel bı manzara
Mavi gökyüzünden daha parlak

sehriozdemir
Автор

bu şarkıya öyle aşığım ki bu çeviri beni çok mutlu ettiii

beyza-jewr
Автор

Her gün sayfandaki şarkıları dinliyorum zevkin çok güzel ve bu sayfa daha iyilerini hak ediyor 🥺💙

aysenur
Автор

_Üzgün gözler için nede güzel bir manzara_

unknow
Автор

Çevirdiğin birkaç şarkıya baktım ve neredeyse ya hepsine kalp atmışsın yada yorum yapmışsın...ne kadar iyi ve düşünceli insanlar var ya...☺️

aytensen