filmov
tv
Mehmet Atlı - Diçim Ji Vir [Live - Zindî]

Показать описание
Mehmet Atlı - Diçim Ji Vir [Live - Zindî] [4K]
İstanbul - Şişli Cemil Candaş Kent Kültür Merkezi - 19.04.2023
Perkûsyon: Azad Yılmaz @vengband
Gîtara Bass: Haşim Doğrul @hasimdogrul9442
Gîtar - Lavta - Vokal: Mehmet Atlı
Viyola: Baran Ertaş @baranertas551
Keman: Kerem Demirtaş
Muzîkjenên Mêvan:
Darbuka: Dîlan Yeşilyaprak @Dilan Yesilyaprak
Santur: Kajîn Dara @kajindara763
DIÇIM JI VIR
Diçim ji vir diçim ji vir
Bo bêriya te b’kim diçim ji vir
Di tûrî de hezar bîranîn
Di dilî de agirê evînê
Bo bêriya te b’kim diçim ji vir
Çend demsalan xwe nû kir
Çend çîrçîrok ji bîr bûn
Bo nameya nehatî xwendin
Bo tovê nehatî çandin
Bo bêriya te b’kim diçim ji vir
Hê germ e xweliya dilê min
Hê dinale bilbilê min
Biçim ji vir, biçim ji vir
Ma kî heye j’te pê ve
Bêriya min bike li vir
Diçim ji vir, diçim ji vir
Bo bêriya te b’kim diçim ji vir
Gexte, 1996
Helbest: Berken BEREH
DIÇIM JI VIR [Eng]
I'm leaving here to miss you
Leaving here
Leaving here
I'm leaving here to miss you
Thousands memories in the bag
Fire of love in the heart
I'm leaving here to miss you
How many seasons have renewed itself
How many stories have been forgetten
For letters of unread
For seeds of unplanted
I'm leaving here to miss you
Leaving here
Leaving here
I'm leaving here to miss you
Still hot the ashes of my heart
Still moaning my nightingale
Leaving here
Leaving here
Who else do I have but you
Will miss me around here
Leaving here
Leaving here
I'm leaving here to miss you.
Poem: Berken BEREH
Translate: Nûdem Ölçay
BURALARDAN GİDİYORUM
Gidiyorum, gidiyorum buralardan
Seni özlemek için
Heybede binlerce anı
Kalpte aşk ateşi ile
Gidiyorum, seni özlemek için
Kaç mevsim yeniledi kendini
Kaç öykü unutuldu gitti
Okunmamış mektup için
Ekilmemiş tohumlar için
Seni özlemek için, gidiyorum buralardan
Hala sıcak kalbimin külü
Hala inliyor bülbülüm
Gideyim buralardan, buralardan gideyim
Hem kim var ki senden başka
Beni özleyecek, buralarda
Gidiyorum buralardan,
Buralardan gidiyorum
Seni özlemek için.
Çeviri: Ahmet Atlı
Em bi taybetî spasiya Vedat Özçelîk, Dîlan Yeşîlyaprak, Otela Four Seven, Halîs Oğurgül û hemû kedkarên li salonê dikin.
Desteklerinden dolayı Vedat Özçelik'e, Dilan Yeşilyaprak'a, Four Seven Otel'e, Halis Oğurgül'e ve salonda görev alan tüm emekçilere teşekkür ederiz.
We would like to thank Vedat Özçelik, Dilan Yeşilyaprak, Four Seven Hotel, Halis Oğurgül and all the workers in the hall for their support.
Çekim:
Teknik Yönetmen: Ömer Kara (Gergedan Cafe & Bistro)
1. Kamera: Behçet Bozkurt
2. Kamera: Eva Samancı
3. Kamera: Mine Nurioğlu
Kurgu & Grafik Tasarım: Uygar Bingölbali
[© 2023 Mehmet Atlı]
#mehmetatlı #dicimjivir #berkenbereh
İstanbul - Şişli Cemil Candaş Kent Kültür Merkezi - 19.04.2023
Perkûsyon: Azad Yılmaz @vengband
Gîtara Bass: Haşim Doğrul @hasimdogrul9442
Gîtar - Lavta - Vokal: Mehmet Atlı
Viyola: Baran Ertaş @baranertas551
Keman: Kerem Demirtaş
Muzîkjenên Mêvan:
Darbuka: Dîlan Yeşilyaprak @Dilan Yesilyaprak
Santur: Kajîn Dara @kajindara763
DIÇIM JI VIR
Diçim ji vir diçim ji vir
Bo bêriya te b’kim diçim ji vir
Di tûrî de hezar bîranîn
Di dilî de agirê evînê
Bo bêriya te b’kim diçim ji vir
Çend demsalan xwe nû kir
Çend çîrçîrok ji bîr bûn
Bo nameya nehatî xwendin
Bo tovê nehatî çandin
Bo bêriya te b’kim diçim ji vir
Hê germ e xweliya dilê min
Hê dinale bilbilê min
Biçim ji vir, biçim ji vir
Ma kî heye j’te pê ve
Bêriya min bike li vir
Diçim ji vir, diçim ji vir
Bo bêriya te b’kim diçim ji vir
Gexte, 1996
Helbest: Berken BEREH
DIÇIM JI VIR [Eng]
I'm leaving here to miss you
Leaving here
Leaving here
I'm leaving here to miss you
Thousands memories in the bag
Fire of love in the heart
I'm leaving here to miss you
How many seasons have renewed itself
How many stories have been forgetten
For letters of unread
For seeds of unplanted
I'm leaving here to miss you
Leaving here
Leaving here
I'm leaving here to miss you
Still hot the ashes of my heart
Still moaning my nightingale
Leaving here
Leaving here
Who else do I have but you
Will miss me around here
Leaving here
Leaving here
I'm leaving here to miss you.
Poem: Berken BEREH
Translate: Nûdem Ölçay
BURALARDAN GİDİYORUM
Gidiyorum, gidiyorum buralardan
Seni özlemek için
Heybede binlerce anı
Kalpte aşk ateşi ile
Gidiyorum, seni özlemek için
Kaç mevsim yeniledi kendini
Kaç öykü unutuldu gitti
Okunmamış mektup için
Ekilmemiş tohumlar için
Seni özlemek için, gidiyorum buralardan
Hala sıcak kalbimin külü
Hala inliyor bülbülüm
Gideyim buralardan, buralardan gideyim
Hem kim var ki senden başka
Beni özleyecek, buralarda
Gidiyorum buralardan,
Buralardan gidiyorum
Seni özlemek için.
Çeviri: Ahmet Atlı
Em bi taybetî spasiya Vedat Özçelîk, Dîlan Yeşîlyaprak, Otela Four Seven, Halîs Oğurgül û hemû kedkarên li salonê dikin.
Desteklerinden dolayı Vedat Özçelik'e, Dilan Yeşilyaprak'a, Four Seven Otel'e, Halis Oğurgül'e ve salonda görev alan tüm emekçilere teşekkür ederiz.
We would like to thank Vedat Özçelik, Dilan Yeşilyaprak, Four Seven Hotel, Halis Oğurgül and all the workers in the hall for their support.
Çekim:
Teknik Yönetmen: Ömer Kara (Gergedan Cafe & Bistro)
1. Kamera: Behçet Bozkurt
2. Kamera: Eva Samancı
3. Kamera: Mine Nurioğlu
Kurgu & Grafik Tasarım: Uygar Bingölbali
[© 2023 Mehmet Atlı]
#mehmetatlı #dicimjivir #berkenbereh
Комментарии