Четкие условия поставки. Ключ к международной торговле

preview_player
Показать описание

Подписывайся, переходи на мой YouTube - канал и посмотри видео полностью!

Для компаний, занимающихся международной торговлей, четко прописанные условия поставки это основа успешного контракта. Но часто стороны ограничиваются общими фразами, например «доставка осуществляется в течение разумного срока» или «поставка производится на условиях CIF». Но что именно подразумевается под «разумным сроком»? И что включает в себя CIF?

Пример статьи договора с условиями о поставке.

Статья X. Условия поставки.

Стороны настоящего Договора соглашаются, что поставка Товаров будет осуществляться в соответствии с нижеследующими условиями:

1. Сроки поставки.
Поставщик обязуется поставить Товары Покупателю в течение [указать количество] рабочих дней с момента получения оплаты или по согласованному сторонами графику поставок, который будет являться неотъемлемой частью настоящего Договора. Любое отклонение от согласованного графика поставок возможно только с письменного согласия обеих сторон.

2. Место поставки.
Товары будут поставляться на адрес, указанный Покупателем в соответствующем заказе или ином письменном документе, который подтверждается обеими сторонами. Если место поставки не указано в заказе, оно будет определено согласно условиям Инкотермс [указать версию] и применяемым правилам.

3. Условия поставки по Инкотермс.
Если иное не оговорено в настоящем Договоре, поставка будет осуществляться на условиях [указать условие Инкотермс, например, CIF, FOB или DDP] в соответствии с последней редакцией Инкотермс на момент заключения настоящего Договора. В случае разногласий при толковании терминов Инкотермс приоритет будет иметь редакция, действующая на момент заключения Договора.

4. Переход права собственности и риска.
Право собственности на Товары переходит от Поставщика к Покупателю в момент фактической передачи Товаров Покупателю или его уполномоченному представителю на согласованном месте поставки. Риски утраты или повреждения Товаров также переходят к Покупателю в момент передачи, если иное не предусмотрено настоящим Договором или применимыми условиями Инкотермс.

5. Упаковка и маркировка.
Поставщик обязуется упаковать и промаркировать Товары в соответствии с требованиями, изложенными в настоящем Договоре и применимыми стандартами для обеспечения безопасности при транспортировке и хранения. Любые дополнительные требования Покупателя к упаковке или маркировке должны быть согласованы сторонами заранее и могут повлечь за собой дополнительные расходы, которые возмещаются Покупателем.

6. Документы, сопровождающие поставку.
Каждая поставка должна сопровождаться следующими документами:

Товарная накладная или счет-фактура, подтверждающие отгрузку;
Сертификаты качества и соответствия, если такие предусмотрены настоящим Договором или применимыми стандартами;
Документы, необходимые для таможенной очистки (в случае международных поставок);
Любые иные документы, которые могут потребоваться по закону или согласно условиям Договора.
7. Приемка Товаров.
Покупатель обязуется провести проверку Товаров на соответствие спецификациям и количеству в течение [указать количество] рабочих дней с момента получения. Если Покупатель обнаруживает, что Товары не соответствуют условиям Договора или спецификации, он обязан в письменной форме уведомить Поставщика в течение [указать количество] рабочих дней с момента обнаружения несоответствий. В случае если Товары соответствуют всем требованиям, Покупатель считается принявшим поставку.

8. Ответственность за задержку поставки.
В случае, если Поставщик не выполняет свои обязательства по поставке Товаров в установленные сроки, Покупатель вправе потребовать выплаты неустойки в размере [указать размер неустойки, например, процент от стоимости задержанных Товаров за каждый день просрочки], если иное не предусмотрено настоящим Договором или согласованным графиком поставок.

9. Форс-мажор.
Стороны освобождаются от ответственности за несвоевременную или неполную поставку в случае наступления обстоятельств непреодолимой силы (форс-мажор), включая, но не ограничиваясь, природные катастрофы, войны, забастовки, действия государственных органов или другие события, которые невозможно было предвидеть и предотвратить. При наступлении таких обстоятельств Поставщик обязан уведомить Покупателя о задержке в разумные сроки, и стороны согласуют новые сроки поставки.

10. Возврат и замена Товаров.
В случае обнаружения дефектов или несоответствия Товаров условиям Договора, Покупатель имеет право потребовать возврата Товаров или их замены на качественные в разумные сроки, согласованные с Поставщиком. Все расходы по замене или возврату некачественных Товаров несет Поставщик, если иное не предусмотрено Договором.

Настоящая Статья регулирует отношения сторон в части поставки Товаров и является неотъемлемой частью настоящего Договора.
Рекомендации по теме