Is Early Output a Sin?

preview_player
Показать описание
***MY LINKS***

Music:

#InputBeforeOutput
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

I want to state clearly that I don’t have anything against Laoshu. I think his methods are in line with his goals, and his goals are perfectly fine. I literally just used him in the thumbnail for clickbait and entertainment sake.

mattvsjapan
Автор

Sorry my camera sucks... I'm going to buy a nice camera once we reach 750 patrons!

mattvsjapan
Автор

From personal experience I can confirm this is absolutely on the money. Developing an awareness for what is right and assuming everything else is wrong is the key to ultimately speaking with almost no mistakes.

Drahcir
Автор

Silent period is what I'm doing, and the FEW times I do speak to friends, it seems to be working so far. My friends have been commenting on how much more natural I sound recently.

NoRefund
Автор

Seeing the difference in your video style / personality from the beginning to now is amazing - thanks to you I have started meditation (before I thought it was just a silly spiritual thing) and found about about anki and the merits of immersion - Great stuff!

DEHMO
Автор

I can relate to this I am came in Germany six years ago and started learning german in my second year and was forced to output since I was in high school.

I can speak alright but I always have a lot of simple gramatical mistakes which make me sound very bad. Same thing with writing, I can write but I always write with incorrect spelling, other gramatical mistakes just for the fact that I never tried to read or watch content in german and thought that my langauge course in school will make it better somehow.

I am not a native english speaker and accidentially ajatted for years from the age of 6 until today 18 in english. I watched english movies, read books, articles, comments and etc. At that time I never spoke english until 12 when I migrated to germany since that was the only langauge I was able to use to communicate with germans.

Ever since I started speaking I noticed that I have a mixture of british, american accent in my english and there is no sign of my original accent in my english, when I write I always think of what sounds more natural and not what's correct in a gramatical sense.

I am gonna start japanese which is my fourth langauge with the immersion method and hope for the best.

abdulalshibly
Автор

A funny thing that happens is that some phrases start to really stick and you'll end up spitting them out kind of unconsciously. For example I've been listening to a podcast called 日本の歴史 and since they say the title at the beginning of every episode, I've noticed I randomly whisper those words when working or something. I guess it's my brain processing the language subconsciously so I don't mind.

luisen
Автор

Most important don't condemn other people said from the man himself.

animegodfather
Автор

Building intuition is super important, but my favorite reason for focusing on listening and reading is definitely building a repertoire of words and phrases that you know are correct because you've seen/heard them used repeatedly and in context. Developing poor pronunciation or sentence structure by trying to hard to rush into speaking or writing can develop habits that are going to be harder to break in the future, very true!

DanielGuaba
Автор

I’d always gotten the AJATT elitist vibe from Matt, which I never enjoyed. But he was really humble here and I appreciated the honesty about himself and the community. Plus the AKIRA poster I can’t argue with. I related to him a lot here (especially with cementing bad habits way back in the beginning which provided little other than frustration thereafter). I will recommend this video when I suggest embracing the silent period to others. Good stuff, man. I’m becoming less resentful of your age and ability lol. After starting MIA you seem like a way cooler dude. I think you will gather greater support as a result and I can say you’re deserving of it. Keep it up.

nikonikosensei
Автор

This was how I started learning Japanese way back in 2002. My first few years was mainly input. I watched movies and anime, I studied from a textbook, and I took university classes. I didn't speak more than a few words per day, and that was mainly to myself in private (to hear myself say the words). I didn't feel comfortable with output yet. I kept up with my studies, classes, and authentic resources. Though nothing had really changed in my routine for almost two years, by 2004 I was suddenly ready to start having lag free (no delay in reaction time) short conversations about a variety of simple topics.

DerekBlais
Автор

I feel like synthesizing sentences is so important to learning though. . . . like if we think of mass immersion as mimicking how we learn our L1s as kids, even kids don't have the set-phrases we have yet so they say things funny but they learn eventually. I think my favourite story was about a kid who didn't know how to express the idea of death so he said described it as "his ghost fell out". I'm okay with sounding like a 2-year old for a bit =3 I just ask my language partners ahead of time to pls rephrase things for me if I say them wrong/awkwardly.

MarsellaFyngold
Автор

So it is a sin, but someone already died for it so you’re good.

DoctorLazertron
Автор

This makes a lot of sense. I am bad at my fiancé’s language so we almost always communicate in English which forces her to output a ton and create poor habits. Even things I’ve corrected many times she will still mess up more than not. I feel bad for making her carry all the language burden while I get to carefully practice and develop my language ability. Thanks dear!

landonrosenboom
Автор

I'm happy to see that with every new video your room gets a little bit cleaner :)

bluefireelement
Автор

7 months ago I decided to meet up with a native speaker for language exchange. I had a base of hiragana, katakana and basic vocab and sentence structure. Luckily, she was nice enough to fix my mistakes in my speaking and messages. I learned so much from that. Although I've probably picked up some bad habits as well. So, there's positives and negatives to it I suppose.

Inevitable
Автор

highly specific in unpredictable ways = a given set phrase in a context
build good habits in the first place -- only say things that you know are correct
early output = have to be creative - make sth up --> assume you are probably wrong--> look up the correct way to say + pretty safe from making habit out of sth you're not sure on
be aware that phrase is unnatural
* silent period

hainzun
Автор

Thanks for another great video. I'm in the second year of immersion learning and living in Japan so your advice on this subject is always very helpful and logical.

ljdogleash
Автор

I think outputting too early is what frustrated me and made me ultimately quit Japanese for EIGHT years. I'm 25 now and restarting and I wish I had your method back then, I would have been super fluent by now...😢😢😢😢😢😢😢😢

Hommiesyco
Автор

I would say - there is an alternative, but, it's not something which you can definitely get.
I speak Thai, fluently, to the level that I often fool people into thinking that I'm a native Thai speaker.
How did I get there?
I picked up a pretty basic textbook, it went over how to say what, where, when, how, why, how many etc. And I started outputting immediately.
Now, Thai is a tonal language, so of course, at first I was pretty bad at it (ugh... The amount of people who think their Thai is good - but their tones are WAY off...)
Anyway, I got a girlfriend (who became my ex wife) who corrected me on every small mistake I made. People always say "that must have been super annoying" but, given that I wanted to master the language, it never bothered me, not even once.
Through all of her corrections, grammar and pronunciation, plus all of the time I spent immersed where no one spoke English...
Fuck me this comment has gotten long...
Maybe I should delete this and simply say "find someone who you spend almost all of your time with, who will correct every mistake you make - and you'll reach near native level.
All of the nuances of grammar was purely through acquisition and being corrected.

キラキラくりくり頭