Почему корейцам сложно учить русский язык?

preview_player
Показать описание

Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Используя прошедшее время, он делает акцент на том, что это решение уже было принято. Он уже поехал, сейчас едет, и его поздно останавливать.
Сравни:
1) "Я поеду спать, только заберу свои вещи/если меня отпустят" - он еще не едет спать, а только планирует
2) "Я спать поехал, вон мой автобус подъехал" - он уже в пути

TheEekone
Автор

Какое интересное замечание, никогда не думала, что в нашем языке есть что то такое непонятно, заставляющее даже меня задуматься🤣🤣🤣

EmerelDream
Автор

Это означает, что он абсолютно уверен в своём решении поехать спать, уже начал осуществлять его, и точно не передумает))

Moon-gsdp
Автор

Чериш, а как тебе такое "Хочется пойти купить выпить"? 😄😄😄

tanyamiran
Автор

А вообще, если подробней рассуждать, то фраза "я поеду спать" означает что он поедет когда-то в неопределенном будущем, через пять минут или через полгода. "Я еду спать" будет означать, что он в процессе движения. "Я поехал спать" означает что действие безотлагательно, будет совершенно прямо сейчас, и вообще ничто его не остановит. Даже фраза "Я поеду спать прямо сейчас" не обладает такой-же безотлагательностью, и он вполне может в данной ситуации после этих слов ещё что-то сделать. Для иностранца более понятный аналог "я поехал спать" будет "я поеду спать сейчас _же_ ", частица _же_ как раз таки в данном контексте даст ту же безотлагательность.

Systemnick
Автор

Я твоя новая подписчица, ты очень крутая, спасибо что выучила наш язык !Тебя очень интересно смотреть!

-evelinabs-
Автор

Это она ещё не знает, что такое русский мат. Ведь словом "пиздец" можно описать совершенно любую эмоцию

Just_Ilya_A
Автор

Как говорил легендарный Задорнов.. « Никак руки не доходят посмотреть...» Иностранцы голову сломают...🤣😅😂

ЭтоЯ-ыхж
Автор

Как это забавно, очень интересно смотреть, как учат твой язык, особенно когда ты тоже что-то учишь, очень здорово, снимай больше!

delhideler
Автор

Просто он уже в процессе "поехал", то есть движение к "спать" уже началось, поэтому в прошедшем времени.

Systemnick
Автор

Это значит, что, начиная с данного мгновения, он УЖЕ в пути.

MECHANISMUS
Автор

”поеду спать “— в будущем времени это значит, что он собирается поехать спать в неопределённый момент. Может, через 5 минут, а может, через год.

”еду спать“— настоящее время. Возможно, он уже едет или вот-вот сядет в машину (по типу маминого ”иду, иду“, когда она приходит минут через 10))).

”поехал спать“— принял решение в прошедшем времени, хоть ещё и не поехал.

nalmokk
Автор

Вы правы! Он только уходит, но говорит в прошедшем, чтобы второй знал, что Его Уже здесь НЕТ для него.

tatasun
Автор

Чериш ты очень красивая и классная. Люблю тебя❤️❤️❤️💖💖💖💖

auvekwxll
Автор

Вообще не правы все, здесь акцент в предложении строится на том что иностранцам трудно понять русский, т.к. условно я могу сказать: я поплыл/пошел/поехал/полетел и иное другое слово отвечающее за перемещение в любой временной форме (пошел, иду, пойду) и так же любое слово хоть как то синонимично или логически сравнимое со словом спать и меня поймут носители моего языка. И только носитель языка поймет контекст данного предложения и догадается что если сказано "я полетел спать", то человек очень сильно хочет спать и он аж готов улететь со скоростью самолёта ради того что бы поспать.

mozk
Автор

Желаю вам терпения, родная. Как говорил Ванька Усович, повезло что я родился в России, потому что я никогда бы не выбрал русский язык для обучения, слишком сложный

Сувадешка
Автор

(Прикол)
Я плаввлю стекло что бы стекло стекло на стекло :)

lizauwu
Автор

На самом деле оба варианта допустимы. И спать поехал. И спать поеду. Но не ПОЙДУ. Ведь он будет передвигаться на машине.

ИгорьКалашников-бг
Автор

Он начал осуществлять задуманное
КАК-ТО ТАК 😁

zurab
Автор

во многих языках плюют на правила произношение.Особенно русский, как сложный язык .Лень людям а разговоре употреблять все правила .Иностранцы могут говорить правильно я не думаю что уж их будут не понимать А не понимать их будут только глупцы которые сами не знают русского .А так правильно говорить так как пишется в правилах . не подскользнуться-а поскользнуться(но очень многие говорят -подскальзнуться -это неправильно, со всеми его правилами, грамматиками

ghfXX
welcome to shbcf.ru