filmov
tv
Hödöö | Anamesa | Mongolian steppe song (Urna Chahar Tugchi)

Показать описание
Leonieke Toering - voice and guitar
Jan-Roelof Bathoorn - accordion and backing vocals
Jelte Fossen - ud and backing vocals
Live sound and mix by Anamesa
Film and edit by Dasha Vinogradova
Music and lyrics by Urna Chahar Tugchi
Filmed at Wolkenfabriek Groningen, december 2022
Hödöö - In the countryside
Transliteration of Cyrillic Mongolian:
Tsenkher manand khalgia togtson
Tsetsegsiin ünereer shuugin nazsarsan
Khurga ni belcheertee nozooron untdag
Govi tergel hödöö mini
Ai kha
Untaj sergeegüi önchin khurgyg tosood avdag eej mini ee
Nyalkh setgel derven degjij
Zeregleen taldaa solgoi duulsan
Nairyn khürüüded khair uusaad
Nar giisen khangai mini
Ai kha
Untaj sergeegüi önchin khurgyg tosood avdag eej mini ee
Tsenkher manand khalgia togtson
Tsetsegsiin ünereer shuugin nazsarsan
Khurga ni belcheertee nozooron untdag
Govi tergel hödöö mini
Ai kha
Untaj sergeegüi önchin khurgyg tosood avdag eej mini ee
English translation:
Rivers flow through blue mist
The smell of flowers are so aromatic
Even lambs will take a peaceful nap here
My beautiful countryside
Ai kha
My mother, who picks up the orphaned lamb that hasn't woken up
With a childish excitement
We would sing a bit out of tune
Bridegrooms in wedding will be drunk in love here
My sun-kissed countryside
Ai kha
My mother, who picks up the orphaned lamb that hasn't woken up
Transliteration and translation by Youtube user @BobGrayman
Комментарии