VOLODYMYR DANTES - ОЛЯ

preview_player
Показать описание

20.09 Дніпро
3.10 Львів
5.10 Івано-Франківськ
6.10 Чернівці
17.10 Хмельницький
22.10 Луцьк
23.10 Рівне
26.10 Одеса
4.11 Київ
4.12 Кременчук
5.12 Черкаси
14.12 Ужгород
15.12 Тернопіль

Дівчина Оля багато разів рятувала мене, і я думаю, багатьох з вас, хто чув її тоді, хто зростав на цій пісні, кому вона дуже подобається.
І я вважаю, що вона не повинна зникати.

Як вона дала мені декілька разів шанс, так і я їй хочу подарувати нове звучання українською.
Вона для мене звучить як нова пісня, але яку я дуже добре знаю.

Автор слів — Ярина Сізик
Автор музики — Юрій Мельник

DANTES тут:
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Олди тут? 😊
Дякую за цю локалізацію у теперішній контекст
Пісня настільки органічна та потужна, що важко пригадати як звучав оригінал
Тільки музика та цей гітарний перебір телепортує у безтурботне підліткове минуле

alina_mudra
Автор

Як відправити смс за Дантеса на Фабриці зірок?😂

shinobi-se
Автор

Вааааааааааааааааааууууу!!! Тільти що дивлюся серіал, Молода. Там грає ця пісня російською. Думаю "стара гарна пісня мого юнацтва, дай послухаю". Врубаю на Ютубі, починаю слухати і думаю, бля я ж слухаю руснявий контент, не треба так і дивлюся у кліпі знайоме обличя. Думаю бляха, це що дантес співає. Йду на сторінку Ютуба і що я бачу, 15 годин тому Дантес виклав цю пісню переспівану на соловїну ^_^ як на замовлення! Кому розповісти не повірять)))

mr-reax
Автор

Зараз заплачу 😢
Який кайф, до цієї пісні мені було байдуже чи перекладають артисти свої пісні чи ні! Але тепер точно знаю що це потрібно бо іноді хочеться послухати пісні з минулого, а їх більшість російською. Тож переклад це класний вихід 😊
Дуже вам дякую ❤

ВікторіяПеревертайло-сз
Автор

Круто, отби якби років 15 тому це заспівали з Олійником.

PanKrabz
Автор

Як же прекрасно звучать пісні українською у Dantesa. Голос просто неперевершенний ❤

Zvizdunka
Автор

Українска версія ніжніша, сумніша, дуже шикарна гра слів, але це все передає сенс пісні. Шикарна версія. Співайте ще !

svetlanadavydovych
Автор

Навіть без кліпу відчувається вся харизма Вови ❤

sovalavka
Автор

Ідеально перекладено, але чомусь мені ріже вухо : «замало болю», бо думала краще буде «завдала болю»

darchik
Автор

Дякую за ностальгічні спогади! Україномовна версія набагато милозвучніша і така крута!❤❤❤❤

anna_zelinska
Автор

Як це гарно звучить українською мовою 😩😍 Так хочеться почути українську версію “мне уже двадцать“ або “ты в прошлом“

wilmonendgame
Автор

Яка ж крута ця україномовна версія Олі 😊🎉

Olenszh
Автор

Володимир Дантес, ВИ ТАЛАНТ розквітли, ваші пісні надихають та окриляють!ПАТРІОТИЧНИЙ, харизматичний, талановитий, добрий, веселий, енергійний.Наш Дантес!Україна любить ВАС.Чекаємо кожну нову пісню!Я чекаю)Слава Україні!Героям Слава!!!💙💛💙💛💙💛

АнютаМальована
Автор

З цієї версії стає зрозуміло, що українська мова набагато мягша та лаконічна чим мова окупанта, україномовна версія «Олі» навіть сприймається по-іншому, гарна робота..👌

qnfmzny
Автор

Тепер знаю, що в мене найближчим часом буде заслухано до дір)

irakarter
Автор

Круто вийшло. Чекаємо на українську версію "Мені вже 20".

VladyslavKoshel
Автор

Офігенно! Лірика українською звучить змістовніше🫶 дякую, завжди любила цю пісню, а зараз ще більше❤

Anna_thibi
Автор

, ,без надії таки сподіваюсь..., , дякую Яринці за саме такий переклад, у пісні зараз трохи інший сенс... Ох як чіпляє, в голосі стільки почуттів. Дякую Володимире за Вашу щірість 🙌

L
Автор

Спогади та відчуття ностальгії за тим, чого вже ніколи не повернути ... Реінкарнація? Вдала ? Як на мене, то цілком . Слова російськомовної версії навіть не згадуються при прослуховуванні теперішньої, а от вайб, настрій все, як має бути . Дякую за спогади через пісню ❤

nataliehmelevska
Автор

Дуже подобається ця пісня! Ви молодець, що ризикнули з перекладом. Вийшло органічно👍

annagerasymenko