Regina Caeli | Queen of heaven, rejoice! Alleluia!

preview_player
Показать описание
This is the simple tone version of the Regina Caeli, which is traditionally sung at the end of Compline (and Mass), the night prayer of the Church, from Compline of Holy Saturday until None of the Saturday within octave of Pentecost. It also typically replaces the Angelus which is prayed at morning, noon, and evening. It petitions Mary, as Queen of heaven, with her Son as King, to rejoice and pray for us. Whereas just a few days before Easter she was the Lady of Sorrows, now we proclaim to her to rejoice, for Christ is Risen! As Christ chose to come to us through Her, He has also chosen for us to go to Him through her as well. The composer of the chant is anonymous, but the earliest record of the melody (the solemn form) dates back to an Antiphonary of the 12th century, held in St Peter's Basilica in Rome. According to legend, during the great plague of the 6th century, while Pope St Gregory the Great was leading a procession through the streets of Rome, there was heard angels singing the first three lines of this text, to which, St Gregory added the fourth. After this, he saw an angel on top of what is now Castel Sant'Angelo sheathing his sword, signifying the end of the plague. The historical veracity of this story is unknown.

Chant recordings:

Interviews:
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Amen! Thank you and Happy Easter! Christ is risen; alleluia! Ave Maria!

JayJay-yzgb
Автор

Thank you. God bless you. Have a blessed easter.

tradcatholic
Автор

Thank you so much for the entire prayer ! Most excellent and helpful for me to learn ! A blessed Easter season !

bettypang
Автор

I dontbknow but this is an Angelus of resurrection of our lord Jesus Christ

johnadrianleonor
Автор

Thank you for the beautiful chant.
Christ is truly Risen!
Alleluia!
🙏✨️🙏✨️🙏

lilamaria
Автор

Rainha do Céu, alegrai-Vos, aleluia.
Porque Aquele que merecestes trazer em vosso
puríssimo seio, aleluia.

– ressuscitou como disse. Aleluia.
Rogai por nós a Deus. Aleluia.

– Exultai e alegrai- Vos, ó Virgem Maria. Aleluia.
Pois o Senhor ressuscitou verdadeiramente. Aleluia.

Oremos
Ó Deus, que Vos dignastes alegrar o mundo com a Ressurreição do Vosso Filho, Nosso Senhor Jesus Cristo, concedei-nos, Vos suplicamos, a graça de alcançarmos pela protecção da Virgem Maria, Sua Mãe, a glória da vida eterna. Pelo mesmo Cristo Nosso Senhor. Amém.
😊

Daniel-ihdd
Автор

V/ Regína Cæli, lætáre, alleluia;

R/ Quia quem meruísti portáre, alleluia;

V/ Resurréxit, sicut dixit, alleluia;

R/ Ora pro nóbis Deum, alleluia.

V/ Gaude et lætáre, Virgo Maria, alleluia.

R/ Quia surréxit Dóminus vere, alleluia.

Oremus. Deus, qui per resurrectiónem Filii tui Dómini nostri Jesu Christi mundum lætificáre dignátus es: præsta, quæsumus; ut, per eius Genitrícem Vírginem Mariam, perpétuæ capiámus gáudia vitæ. Per eumdem Christum, Dóminum nostrum. Amém.

gabrielerezende
Автор

Thank you. Very Beautiful! Happy Easter!

jeffheiner
Автор

Could this be sung as a recessional at eastertide? After mass?

KyanNayte
Автор

Would it be appropriate to sing this at mass on Divine Mercy Sunday, perhaps after Holy Communion?

AnnInFL
Автор

i WISH so much that you'd show the LATIN rather than the English text

SilverCottage