''ena deilino''_Vasilis Lekkas - Mikis Theodorakis

preview_player
Показать описание
''ένα δειλινό''_Βασίλης Λέκκας - Μίκης Θεοδωράκης

Από την εκπομπή: ''ΚΙΤΡΙΝΟΣ ΤΥΠΟΣ'' / Μάκης Τριανταφυλλόπουλος / ALTER / 08.07.2010

Στίχοι: Μίκης Θεοδωράκης
Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης
Πρώτη εκτέλεση: Γρηγόρης Μπιθικώτσης

Ένα δειλινό, ένα δειλινό
ένα δειλινό σε δέσαν στο σταυρό
Σου κάρφωσαν τα χέρια σου, μου κάρφωσαν τα σπλάχνα
Σου δέσανε τα μάτια σου, ω, ω, μου δέσαν την ψυχή μου

Ένα δειλινό, ένα δειλινό
ένα δειλινό με τσάκισαν στα δυο
Μου κλέψανε την όραση, μου πήραν την αφή μου
Μόν' μου 'μεινε η ακοή, ω, ω, να σ' αγρικώ, παιδί μου

Ένα δειλινό, ένα δειλινό
ένα δειλινό σαν τον σταυραετό
Χίμηξε, πα στις θάλασσες, χίμηξε, πα στους κάμπους
Κάνε ν' ανθίσουν τα βουνά, ω, ω, και να χαρούν οι ανθρώποι
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Ο Βασίλης σε καθηλώνει τελείως, ΜΑΓΕΥΤΙΚΟΣ σε ότι ερμηνεύσει δίνει ψυχούλα.

xamos
Автор

Μπράβο Βασίλη για την τόσο μεγάλη ερμεινια σου
ΤΩΝ
Είσαι καταπληκτικός, στην φωνη, στην πρωτοπορία σου, τραγουδάς με έμφαση
μέσα από την καρδιά σου, και το νοιώθεις. Επίσης ωραιότατη η ορχηστρα, και οι οργανοπαίχτες.Αποδοση Ιδιαίτερη σημασία στα λόγια του τραγουδιού και αξιόλογη ιστορία. Πώς να τα
ΘΕΡΜΑ ΜΟΥ
Ακουγεστε σε όλα την

SELECTED WOMAN OF THE YEAR ACHIEVEMENT AWARDS IN MANAGEMENT FOR WOMAN EXECUTIVES AND PROFESSIONAL 2012/2013
****USA SPECIAL OLYMPICS****
****CONTRIBUTOR TO DOCTORS WITHOUT BORDERS ****
MEDECINS SANS FRONTIERES
AWARDED THE 1999 NOBEL PEACE PRIZE
****COMPASSION KNOWS NO BOUNDARIES ****
IN TIMES OF CRISIS:STORIES OF HOPE
IS THE INTERNATIONAL LANGUAGE AND DIALECT INTO HORIZON'S AND BEYOND FOR OPEN DISCUSSIONS AND FORUMS

lenam
Автор

ΕΝΑΣ ΤΡΑΓΟΥΔΙΣΤΗΣ ΠΟΥ ΟΤΑΝ ΕΡΜΗΝΕΥΕΙ, ΤΡΑΓΟΥΔΑΕΙ ΜΕ ΤΗ ΨΥ ΤΟΥ !!! ΤΡΕΛΛΑ ΕΙΣΑΙ ΒΑΣΙΛΗ

monoellada
Автор

Un soir, un soir. (crépuscule)

Un soir, un soir
Un soir on t'a attaché sur la croix
On t'a cloué les mains, on m'a cloué les entrailles
On t'a attaché les yeux, on m'a attaché mon âme

Un soir, un soir
Un soir on m'a cassé en deux
On m'a volé la vue, on m'a volé mon toucher
Il m'est seulement resté l'ouïe, oh, oh, je te perçois mon enfant.

Un soir, un soir
Un soir comme le gypaète barbu fond sur les plaines
Fais que fleurissent les montagnes, oh, oh, et que
se réjouissent les hommes.

eleninefeli
Автор

@eleninefeli : Γεια σου Ελένη! Thank you for your translation in FR!

attatsis
Автор

Beautiful series of videos my friend ! ☆★☆★☆
Greetings from Paris .Ελενη

eleninefeli
Автор

@eleninefeli
Merci pour le traduction en francais!

JimmyTheGreek
Автор

@gouriafilaxta : Ναί έτσι είναι. Σ'ευχαριστώ φίλε!

attatsis
Автор

στο 0:15 τι λέει ο Μάκης; "να πέσει λίγη κουκούνα;"

SklhroiXeimwnes
Автор

Έχω μια απορία.γιατι πάντα τα λέει καθιστός.

stefanosxenoudakis
welcome to shbcf.ru