Sami Yusuf - Jaaneh Jaanaan | Live In Concert 2015

preview_player
Показать описание


Follow Sami Yusuf on:

DESCRIPTION

Jaaneh Jaanaan resonates with the tones of a tradition of divine love poetry in Persian that has resounded through the hearts of lovers for a millennium. Jaaneh Jaanaan is an intimate conversation with the true Beloved, whom the bewildered poet sees everywhere. He sings of earthly beauty, of the spiritual guide, and of the Divine Beloved Himself, for all true love is ultimately the love of the Divine.

This unique package includes a combination of two discs giving you both the full audio CD and video DVD experience.

CREDITS

Words by Ustad Babak Radmanesh
Music by Sami Yusuf

• Main vocal, Oud, Tombak and Piano: Sami Yusuf
• Tanbour and Tar: Seyed Ali Jaberi
• Daf, Bendir and Ghavval: Seyyed Mohammad Jaberi
• Santoor and Kamanche: Hossein Tavvan
• Classical Guitar: Jon Lawton

LYRICS

O You whose thought seizes the heart of the young and old
In your midst, the hearts takes flight at every moment

You are the hope in hearts; the shelter of lives;
The eternal light of the heavens and the earth, and the face of infinite beauty

You have become my world, my dream, my Beloved!
Tears stream down from my eyes when I linger in thought of You

I am at safety with You, o desire of my soul, I have no home nor name without You
I am in darkness without You, ignorant of any direction (to take)

Your name will never leave my tongue till I am alive
Your loving and desirous fragrance settles my heart

You are boundless light, eternal grace, I'm a sinner but You are The Most Kind
You are a signpost for the lovers' hearts

Without You, o the One who puts my heart at rest, I would be the loneliest soul in this world
Till eternity, I will be Your most enraptured lover in this world

I can only be in thought of You as I know nought but You
O object of my everlasting desire, the reason for the peace of my heart and mind

Published by Andante Records Administered by Fairwood Music (UK) Ltd for the World

Copyright of Andante Records. All rights reserved.

#SYLive2015 #SYLiveInConcert2015
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

He is a definition of a complete person speaking and singing 7 languages, play countless instrument and great personality, what a treasure he is.
God bless you Sami Jan خدا نگهدارت باشه

tuxshow
Автор

I feel very lucky, that I can understand this masterpiece in original language. Persian is truly one of the most beautiful languages ever.

sohrabakrami
Автор

Omg!! How is it possible that he speaks Farsi so fluent 👏🏼👏🏼 it’s wonderful brother 🙏🏼

saharamh
Автор

I dont understand  lyrics... but his music touch my heart, beautiful composition, song and presentation

helgacristinahedler
Автор

He can sing in Farsi (his native language) Arabic, Turkish, Hindi, English what else ? Wow What a talented singer. He sings from bottom of his heart. I wish he would sing Rumi's poem

macshabaz
Автор

The best thing about Sami Yusuf is he shows that he is not the only artist performing, he lets his own team show their best in every performance...
♥️♥️♥️

syeddawood
Автор

Love from Pakistan, we are all muslims brothers, we love and respect each other and sami brother world most beautiful naat reciter

zaziawan
Автор

نور بی کرانی، لطف جاودانی، من گنهکارم ولی تو love from Finland (Pakistan).

Doctor_Xeno
Автор

😃 von dem künstlerisch musikalischem Können aller Musiker bin ich immer wieder begeistert.
Grüße aus Deutschland, Thüringen

corinnafriedrich-fmzr
Автор

ای که یادت از همه پیر و جوان دل می رباید
(O You whose thought seizes the heart of the young and old)
به هوای کوی تو هر لحظه دل پر می گشاید
(In your midst, the hearts takes flight at every moment)

هم امید قلبی، هم پناه جانی
(You are the hope in hearts; the shelter of lives;)
نور مطلق زمین و آسمانی، جلوه زیبایی های بی کرانی
(The eternal light of the heavens and the earth, and the face of infinite beauty)

تو شدی دنیای من، رویای من، ای جان جانان
(You have become my world, my dream, my Beloved!)
رود از چشمان من اشکم به یادت همچو باران
(Tears stream down from my eyes when I linger in thought of You)

با تو در امانم، ای امید جانم، بی تو بی پناه و بی نام و نشانم
(I am at safety with You, o desire of my soul, I have no home nor name without You)
بی تو در تاریکی ام راهی ندانم
(I am in darkness without You, ignorant of any direction (to take))

تا نفس در سینه دارم اسم تو ورد زبانم
(Your name will never leave my tongue till I am alive)
عطر دل خواه و شمیم عشق تو آرام جانم
(Your loving and desirous fragrance settles my heart)

نور بی کرانی، لطف جاودانی، من گنهکارم ولی تو مهربانی
(You are boundless light, eternal grace, I'm a sinner but You are The Most Kind)
بهر قلب عاشقان، نام و نشانی
(You are a signpost for the lovers' hearts)

بی تو ای آرام جان، ای مهربان، تنهاترینم
(Without You, o the One who puts my heart at rest, I would be the loneliest soul in this world)
تا ابد در کوی تو عاشق ترین فرد زمینم
(Till eternity, I will be Your most enraptured lover in this world)

یاد تو، توانم، جز تو من ندانم
(I can only be in thought of You as I know naught but You)
بی تو بی پناه و بی نام و نشانم، بی تو در تاریکی ام راهی ندانم
(O object of my everlasting desire, the reason for the peace of my heart and mind.)

raminalokozay
Автор

Wonderful brother Sami Yusuf and your musicians are very talented .. Grettings from Mexico! May Allah bless you sister's and brothers from all world. .

princess
Автор

I am Punjabi, Pakistani but I love Arabic and Farsi language

AbSamad
Автор

Sen’i anan fakirin de zenginin de kalbinin sahibi Sen’sin
Seni anınca gönül aşkına kanat açar

Kalbimin hem umudu hem sığınasın
Göklerin ve yerin nurusun

Sen benim dünyam oldun, rüyam oldun, Canlar Canı
Sen’i anınca gözyaşları yağmur damlaları misali süzülür

Seninle güvendeyim, Ey Gönlümün Umudu
Sensiz bir hiçim, Sığınaksızım/Korunaksızım
Sensiz karanlıklarda sürüklenirim, Amaçsızca / Anlamsızca

Hayatta olduğum müddetçe ismin dilimde olacak
Senin aşkının kokusu kalbime yerleşince huzur verir

Ben bir günahkarım
Sonsuz nur, Sonsuz lütuf
Ancak Sen En Merhametlisin

Sensiz kalbim kiminle huzur bulurdu
Ruhum yalnızlığın sokaklarında gezinirdi

Benim Sonsuz arzumsun
Kalbimin huzurusun

zehratorun
Автор

I love it when sami sings persi... Can't understand but for me is it the most beautiful laungauge in the world... And arabic i love it too

bakelovebakelove
Автор

Mit Begeisterung höre ich Sami Yusuf und sein Ensemble.
Ich kann nicht still sitzen und meine Schultern wippen mit.
Grandios!
❤️‍🔥

corinnafriedrich-fmzr
Автор

You don't need to know Farsi to be struck by the beauty of the song (Music and Lyrics). God bless!

hamzah.
Автор

Бовар мекунен хамин сурудро гуш мекунам гиряамийояад зинда боши Сами Юсуф худо умри дарозат тияад 😍😍😍😍😍😘😘😘😘

shamsulloamrokhon
Автор

I am Arab and I need to hear this song and music every single day, although I do not understand the lyrics. This is ART and does not need to be translated.

ekek
Автор

I've fallen in love with the Farsi Language after listening to this song of Sami 😍😍😍

TheLuminationYouTube
Автор

ماشاء الله رااااائع مستوى الموسيقي راقي جدا دائما تفاجئنا اخي سامي يوسف بالجديد على مستوى الالحان والكلمات بصوت رقيق حنين ومؤثر بلهجات ولغات مختلفة وفقك الله في مسارك الفني .

meryemasslaoui
visit shbcf.ru