Tierra donde me criei- CANCIONEIRO MUSICAL DE LISBOA (1530-1550) ~ Portuguese Music in the New World

preview_player
Показать описание
Tierra donde me criei del Cancioneiro Musical de Lisboa (1530-1550).

“EL MANUSCRITO Y LOS PROBLEMAS DE TRANSMISIÓN TEXTUAL
En la Biblioteca da Ajuda, en el Palácio Nacional da Ajuda (Lisboa), se conservaban cuatro cuadernos que integraban una antología de músicas y poesías del siglo XVII que titulamos, finalmente, Cancionero Poético-Musical Hispánico de Lisboa, pues antes se le venía llamando con diferentes títulos: Madrigais. Sec. XVI, Cancionero Musical Español de Ajuda y Cancionero de Lisboa. Pese a que nosotros mismos, cuando sólo conocíamos esta fuente por referencias, la citábamos como Cancionero Musical de Lisboa y como Cancionero Musical de Ajuda, a raíz de nuestra labor de edición interdisciplinaria, quisimos fijar un título en el que hacer explícito el contenido artístico –poesía y música perfectamente hermanadas en un solo arte– del cancionero, así como la época y el área de influencia cultural en que fue posible, y la ciudad que lo ha conservado durante tantos siglos.

Se trata de un cancionero polifónico con piezas a cuatro voces y guion instrumental, transcrito, principalmente, por dos copistas, y ambos, portugueses: el primero, de caligrafía pulcra y regular, mientras que la del segundo es menos cuidada y oscilante. Hay composiciones en las que, incluso, están presentes ambos. Asimismo, en fragmentos poco relevantes de alguna que otra pieza, hemos podido apreciar la mano de otros copistas. Consta de 130 composiciones poético-musicales anónimas, tanto en la música como en la poesía, con texto en español (excepto unas pocas en portugués); de estas 130 obras, 90 tienen estribillo y 7 presentan coplas.

3.2. Conclusiones
De todo ello podemos concluir, en primer lugar, que el Cancionero Poético-Musical Hispánico de Lisboa recoge tonos humanos de los últimos años del reinado de Felipe III – coincidiendo con la eclosión del poderío del duque de Lerma– y de los centrales del reinado de Felipe IV. De hecho, desde el primer volumen, todo indicio y toda prueba aportada guardaba relación tanto con la corte de Felipe III como con los años de esplendor artístico, cultural y de reformismo político de la corte de Felipe IV, período cuyo término coincide (por supuesto, no casualmente para el CPMHL), con la revuelta de Portugal y la recuperación de su independencia. Sin embargo, en el segundo volumen, pudimos aportar un dato histórico como prueba de que el cancionero lisboeta fue recopilado en su totalidad, no ya sólo después del 1 de diciembre de 1640 –día en que se destrona a Felipe IV como Felipe III de Portugal, jurando a João IV como legítimo monarca–, sino que tuvo que ser a partir de 1643 (y ya no solo por lo referido a propósito de Quevedo y el conde-duque de Olivares anteriormente), año en el que nace el protagonista de uno de los últimos tonos editados en ese volumen: «Alfonso, Príncipe excelso» (nº 72), que no es otro que Alfonso VI de Portugal (21 de agosto de 1643-12 de septiembre de 1683), quien dejó de ser príncipe para suceder a su padre, João IV, en 1656".
LOLA JOSA & MARIANO LAMBEA. «¡Qué divinamente canta!…» El Cancionero Poético Musical Hispánico de Lisboa tras su edición (2004-2011). SBN: 84-86878-84-5 (Obra completa)

Obra extraída del álbum: MIL SUSPIROS DIÓ MARIA, Sacred and secular music from the Brazilian Renaissance.
Interpretan: CONTINENS PARADISI.
Dirige: Thais Ohara & Marcelo Ohara.
RICERCAR.
Imágenes del video: Claustro del Mosteiro dos Jerónimos en Lisboa, Portugal (5 de julio, 2024).
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Wow, such pathos I did not expect. Good musicians, too! Aptly titled. Love it. Thank you!

ThestChair