filmov
tv
Wir Fliegen (We Fly) Lyrics and translation

Показать описание
Lyrics and unofficial translation of a song Hiroyuki Sawano composed for Xenoblade X. The song was sung by Cyua, with lyrics written by Rie. The title, Wir fliegen, is in German and can be translated into English as "We fly." I remember seeing someone else upload something similar but it's gone now. Oh well. It was used for the Overclock move in Xenoblade X. Or "Overdrive" in the English version. Only the first two sections of the song play in-game; the loop occurs after the repeating section.
Lyrics:
German
Die Wolkenkratzer erobern den vor Sternen glitzernden Himmel
(The skyscrapers conquer the sky of glittering stars)
Wir laufen durch die Häuserschlucht,
(We run through the gorge of houses,)
damit wir echtes Licht nicht verlieren
(So that we don't lose real light)
Unsere verletzten Herzen verschwinden in der Finsternis
(Our wounded hearts disappear in the darkness)
Wir sind wie verschneite Spuren im Schnee
(We are like traces covered in snow)
Wir sind wie wirbelnde Blätter im Wind
(We are like whirling leaves in the wind)
※
The time has come
(The time has come)
Wir hören tick tack
(We hear tick tock)
Die Uhr tickt
(The clock is ticking)
Die Reise in die Zukunft
(The journey into the future)
Tick tack, die Uhr tickt
(Tick tock, the clock is ticking)
The time has come
(The time has come)
Wir hören tick tack
(We hear tick tock)
Die Uhr tickt
(The clock is ticking)
In leichtem Licht fliegen wir zu dir
(In a dim light we are flying to you)
※ Repeat
Wir schlagen den Himmel wie ein Mattglas ein
(We shatter the sky like a frosted glass)
weil er dich in deinem Zimmer einsperrt
(Because it locks you up in your room)
Wir fliegen im Sternenhimmel Hand in Hand,
(We fly in the starry sky hand in hand,)
weil wir Kämpfer für die Freiheit sind
(Because we are fighters for freedom)
Wir schlagen den Spiegel, in dem sich der Himmel verzerrt
(We hit the mirror, in which the sky is distorted)
Wir fliegen im Sternenhimmel Hand in Hand,
(We fly in the starry sky hand in hand,)
weil wir Kämpfer für die Freiheit sind
(Because we are fighters for freedom)
Du auch
You too
Lyrics: Rie
Music: Hiroyuki Sawano
Vocal: Cyua
Keyboards & Programming: Hiroyuki Sawano
Drums: Yu "masshoi" Yamauchi
Guitars: Tetsuro Toyama
Lyrics:
German
Die Wolkenkratzer erobern den vor Sternen glitzernden Himmel
(The skyscrapers conquer the sky of glittering stars)
Wir laufen durch die Häuserschlucht,
(We run through the gorge of houses,)
damit wir echtes Licht nicht verlieren
(So that we don't lose real light)
Unsere verletzten Herzen verschwinden in der Finsternis
(Our wounded hearts disappear in the darkness)
Wir sind wie verschneite Spuren im Schnee
(We are like traces covered in snow)
Wir sind wie wirbelnde Blätter im Wind
(We are like whirling leaves in the wind)
※
The time has come
(The time has come)
Wir hören tick tack
(We hear tick tock)
Die Uhr tickt
(The clock is ticking)
Die Reise in die Zukunft
(The journey into the future)
Tick tack, die Uhr tickt
(Tick tock, the clock is ticking)
The time has come
(The time has come)
Wir hören tick tack
(We hear tick tock)
Die Uhr tickt
(The clock is ticking)
In leichtem Licht fliegen wir zu dir
(In a dim light we are flying to you)
※ Repeat
Wir schlagen den Himmel wie ein Mattglas ein
(We shatter the sky like a frosted glass)
weil er dich in deinem Zimmer einsperrt
(Because it locks you up in your room)
Wir fliegen im Sternenhimmel Hand in Hand,
(We fly in the starry sky hand in hand,)
weil wir Kämpfer für die Freiheit sind
(Because we are fighters for freedom)
Wir schlagen den Spiegel, in dem sich der Himmel verzerrt
(We hit the mirror, in which the sky is distorted)
Wir fliegen im Sternenhimmel Hand in Hand,
(We fly in the starry sky hand in hand,)
weil wir Kämpfer für die Freiheit sind
(Because we are fighters for freedom)
Du auch
You too
Lyrics: Rie
Music: Hiroyuki Sawano
Vocal: Cyua
Keyboards & Programming: Hiroyuki Sawano
Drums: Yu "masshoi" Yamauchi
Guitars: Tetsuro Toyama
Комментарии