filmov
tv
Κορίτσια Από Την Καστοριά(Παύλος Μελάς) (Κώστας Σκορδής-Χρήστος Νούλας) 1978

Показать описание
Ζωντανή ηχογράφηση στο κέντρο Χωριάτικη Αυλή (1978)
Κλαρίνο:Κώστας(Ντίνος) Σκορδής (Μαυρολιθάρι Φωκίδας)
Τραγούδι:Χρήστος Νούλας (Γραμμενίτσα Άρτας)
Ίσως το πιο σημαντικό από τα πολλά τραγούδια για τον θρυλικό Παύλο Μελά(1870-1904).
Εδώ, ο πρωτεργάτης του Μακεδονικού Αγώνα, συναντάει κάποια κορίτσια, αυτοσυστήνεται και ζητά να μάθει ποια είναι η κατάσταση στον τόπο τους…
Στίχοι:
-Κορίτσια από την Καστοριά και τη Μακεδονία
Κάτι να σας ρωτήσουμε, κάτι να σας ειπούμε
Μην είναι Τούρκοι στο χωριό, μην είναι και Βουλγάροι;
-Ποιος είσαι εσύ που μας ρωτάς και θέλεις για να μάθεις;
-Εγώ είμαι ο Παύλος ο Μελάς, της Καστοριάς Καμάρι
Της Καστοριάς της Ρούδιανης και της Βλαχοκλεισούρας.
--
Οι φωτογραφίες είναι από το αρχείο του Χρήστου Νούλα
photos from Hristos Noulas archives
…
“Koritsia Aptin Kastoria(Pavlos Melas)” [Girls from Kastoria(Pavlos Melas)]
Live recording at Horiatiki Avli, Athens (1978)
clarinet:Kostas(Ntinos) Skordis (Mavrolithari, Fokida)
vocals:Hristos Noulas (Grammenitsa, Arta)
Probably the most important song about Pavlos Melas(1870-1904), offecier of the Hellenic army, a greek hero who organized the Greek Struggle for Macedonia.
Here, Pavlos Melos meets some young girls and asks about the (war) news at their area…
"Pavlos Melas" Lyrics:
-Girls from Kastoria and Macedonia
We’ve got something to ask you
Are there Turks in the village? Are there Bulgarians?
-Who is asking? What do you want to know?
-I am Pavlos Melas, Kastoria’s pride.
From Kastoria, from Roudiani and from Vlahokleisura
--
--
Ntinos Skordis (1928-1989) was a clarinet player from Mavrolithari, Fokida, Greece. He became famous in the region by performing in numerous local music festivals. The music was mainly greek folk songs (known in greek as demotika tragudia)
--
--
* επιμέλεια ήχου και επεξεργασία βίντεο (video&music editing): Κωνσταντίνος Βλάχος (Konstantinos mindcrimek)
Κλαρίνο:Κώστας(Ντίνος) Σκορδής (Μαυρολιθάρι Φωκίδας)
Τραγούδι:Χρήστος Νούλας (Γραμμενίτσα Άρτας)
Ίσως το πιο σημαντικό από τα πολλά τραγούδια για τον θρυλικό Παύλο Μελά(1870-1904).
Εδώ, ο πρωτεργάτης του Μακεδονικού Αγώνα, συναντάει κάποια κορίτσια, αυτοσυστήνεται και ζητά να μάθει ποια είναι η κατάσταση στον τόπο τους…
Στίχοι:
-Κορίτσια από την Καστοριά και τη Μακεδονία
Κάτι να σας ρωτήσουμε, κάτι να σας ειπούμε
Μην είναι Τούρκοι στο χωριό, μην είναι και Βουλγάροι;
-Ποιος είσαι εσύ που μας ρωτάς και θέλεις για να μάθεις;
-Εγώ είμαι ο Παύλος ο Μελάς, της Καστοριάς Καμάρι
Της Καστοριάς της Ρούδιανης και της Βλαχοκλεισούρας.
--
Οι φωτογραφίες είναι από το αρχείο του Χρήστου Νούλα
photos from Hristos Noulas archives
…
“Koritsia Aptin Kastoria(Pavlos Melas)” [Girls from Kastoria(Pavlos Melas)]
Live recording at Horiatiki Avli, Athens (1978)
clarinet:Kostas(Ntinos) Skordis (Mavrolithari, Fokida)
vocals:Hristos Noulas (Grammenitsa, Arta)
Probably the most important song about Pavlos Melas(1870-1904), offecier of the Hellenic army, a greek hero who organized the Greek Struggle for Macedonia.
Here, Pavlos Melos meets some young girls and asks about the (war) news at their area…
"Pavlos Melas" Lyrics:
-Girls from Kastoria and Macedonia
We’ve got something to ask you
Are there Turks in the village? Are there Bulgarians?
-Who is asking? What do you want to know?
-I am Pavlos Melas, Kastoria’s pride.
From Kastoria, from Roudiani and from Vlahokleisura
--
--
Ntinos Skordis (1928-1989) was a clarinet player from Mavrolithari, Fokida, Greece. He became famous in the region by performing in numerous local music festivals. The music was mainly greek folk songs (known in greek as demotika tragudia)
--
--
* επιμέλεια ήχου και επεξεργασία βίντεο (video&music editing): Κωνσταντίνος Βλάχος (Konstantinos mindcrimek)
Комментарии