20 Kreskówek Które Wyglądają Inaczej W Różnych Krajach

preview_player
Показать описание
Kreskówki są popularne na całym świecie wśród ludzi w każdym wieku. Ale czy wiesz, że niektóre kreskówki wyglądają inaczej w różnych częściach świata? Czasami postacie lub fabuła są nieznacznie dostosowywane, aby lepiej pasować do norm kulturowych i wartości danego kraju. Dziś pokażemy ci 20 kreskówek, które wyglądają inaczej w innych krajach.

W sprawie praw autorskich skontaktuj się z nami przez:

O Nas:
Witamy na kanale Mądra Sowa. Dodajemy filmy top 10 i mówimy o najciekawszych tematach z całego świata. Możesz spodziewać się nowego filmu 2-3 razy w tygodniu.

Muzyka:
Bensound

Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

1 jestem, pozdrawiam i miłego oglądania

szczczelny-koliber
Автор

9:00 - w dzieciństwie nie pamiętam, abym miała fioła na jakimś pokémonie, po prostu je lubiałam oglądać. Aktualnie mimo obecnego wieku 26 lat ubóstwiam Eevee i jej formy ewolucyjne oraz Pikachu. W seriach 1-6 lubię polskie intra, ale zaś w serii 7 to intro japońskie podbiło moje serce❤.

aniaadler-wilde-chase
Автор

Dlaczego mówiąc o różnych krajach, nikt nic nie mówi o Polsce ?
Na przykład "Shrek" z Polskim dubbingiem to po prostu dla nas mistrzostwo świata.
A to dlatego że wiele głosów podkładają znane postacie które najbardziej pasują do swoich ról.
A i kwestie dialogowe często są dopasowane do kultury i codziennego życia naszego kraju.

Norbmix
Автор

Ciekawy materiał 👍. Ulubiona kreskówka Iniemamocni 💪

hoplabobla
Автор

trochę wstyd, w opisie zmiany prowadzącego w Zwierzogrodzie w wersji Japońskiej nie ma skunksa tylko jenot! zupełnie inne zwierzę, nawet nie podobne, skunksów w Japonii nie ma a jenoty są i faktycznie wraz z lisami często pojawiają u boku Yokai

annapietrzyk
Автор

w numerze 18 popełniliście błąd ponieważ zwierzę użyte w japońskiej wersji nie jest "skunksem" tylko " tanuki " inaczej " jenot "

emilaolechnowska
Автор

Bardzo lubię takie filmy o filmach animowanych

janalorka
Автор

W zwierzogrodzie w japońskiej wersji był jenot, na nagraniu prawdziwego zwierzaka też był jenot... a nie skunks!!!

TenshiGaara
Автор

Miłego oglądania jak widzicie ten film❤

Wustipl
Автор

12:49 wspomnę że w hiszpańskiej wersji dwójki (którą oglądałem) Jeff Corvette jest zastąpiony innym autem w malowaniu Meksyku - taki szczegół

fotografia
Автор

Zrobiłbyś może odcinek o kreskówkach poruszające poważne tematy jak Bluey i przy okazji o niej też powiedział.

FriskyHeeler
Автор

A może coś o zagranicznych filmach w polsce? Bo też są przeróbki, dubbingi itp...np w Shazam Gniew Bogów to nawet napisy w zeszycie były napisane po Polsku...

Piotr.Gabrysiak.
Автор

We Włoszech Moana nie nazywa się Vaiana tylko Oceania

nwmnieobchodzimnietennick
Автор

Odnośnie 3:49 gdzie mówi się o skunksach nie chodzi przypadkiem o jenoty? zwane też jako tanuki czyli to co powiedział rektor o psotnych stworkach? 3:53 wygląda bardziej na jenota zamiast skunksa chyba że tak u nich wygląda skunks to zwracam honor.

kaef
Автор

8:02 HE HE, już nie, poznajcie Liko wyszło już chyba z ponad 15 odcinków w Japonii nowej serii Pokemon bez Ash'a :( kto tęskni daje łapkę!!!

szymak
Автор

Muj ulubiony pokemon z dzieciństwa to charmander

Loona.
Автор

Film super! Szkoda tylko, że nie wspomniałeś o tym, że w Pokemonach w japońskiej wersji główny bohater nazywa się zupełnie inaczej. Imię Ash pojawia się dopiero po wykupieniu licencji na bajkę przez kraje zachodnie.

katarzynamuszynska
Автор

Dziwne że sai i katany zostały i głównie są do zabijania a nunczako czyli druga najbezpieczniejsza broń została wykonana z serii hm

adino
Автор

Moja ulubiona kreskówka to jest Pokemony❤❤❤😊

Nadi
Автор

Moja ulubiona kreskówka to miraculus biedronka i czarny kot

juliaszelag