filmov
tv
Angličtina Aleny Schillerové / Anglina z netu

Показать описание
Analýza projevu ministryně v angličtině a rozhovoru s americkým novinářem. Umí Schillerová anglicky nebo neumí?
-------------------------------------------------------------------------
TEXT PROJEVU SCHILLEROVÉ + překlad
-------------------------------------------------------------------------
The VAT gap in my country remains large and we need a generalized reverse charge to further improve in short term perspective. It is the last building block of our tax reform. This political priority can't be accomplished without it. I can confirm that the efficient collection of taxes as well as broad implementation of reverse charge remains the key priority of my government that passed its vote of confidence two days ago. I hope I'm going to find your positive response and support in near future. I am fully ready to continue working on the definitive regime as well. Thank you.
Mezera v DPH v mé zemi zůstává obrovská a potřebujeme generalizované přenesení daňové odpovědnosti/reverse charge, abychom dále vylepšili náš krátkodobý výhled. Je to poslední stavební kámen naší daňové reformy. Této politické priority nemůže být bez něj dosaženo. Mohu potvrdit, že efektivní výběr daní, stejně jako široké zavedení reverse charge zůstává klíčovou prioritou mé vlády, které byla před dvěma dny odhlasována důvěra. Doufám, že se u vás shledám s kladnou odezvou a podporou v blízké budoucnosti. Jsem plně připravena také pokračovat v práci na definitivním zřízení/režimu. Děkuji.
-------------------------------------------------------------------------
TEXT OTÁZKY NOVINÁŘE + překlad
-------------------------------------------------------------------------
There's a chance that the US government imposes tariffs on European Union. Your country is involved in the auto sector and I wonder - are you concerned about that deadline November 14th or do you think that what Jean-Claude Juncker, the commission president, has said means that there won't be any tariffs?
Existuje možnost, že americká vláda uvalí cla na Evropskou Unii.
Vaše země je zapojena do automobilového průmyslu a já si kladu otázku - děláte si starosti ohledně toho termínu 14. listopadu nebo myslíte, na základě toho, co řekl Jean-Claude Juncker, předseda komise, že žádná cla nebudou?
------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------
HAIR & MAKEUP: No Make-up a No Filter
STŘIH A REŽIE: Vztek a Zoufalství
SCÉNÁŘ: Ten, co nepřišel
-------------------------------------------------------------------------
TEXT PROJEVU SCHILLEROVÉ + překlad
-------------------------------------------------------------------------
The VAT gap in my country remains large and we need a generalized reverse charge to further improve in short term perspective. It is the last building block of our tax reform. This political priority can't be accomplished without it. I can confirm that the efficient collection of taxes as well as broad implementation of reverse charge remains the key priority of my government that passed its vote of confidence two days ago. I hope I'm going to find your positive response and support in near future. I am fully ready to continue working on the definitive regime as well. Thank you.
Mezera v DPH v mé zemi zůstává obrovská a potřebujeme generalizované přenesení daňové odpovědnosti/reverse charge, abychom dále vylepšili náš krátkodobý výhled. Je to poslední stavební kámen naší daňové reformy. Této politické priority nemůže být bez něj dosaženo. Mohu potvrdit, že efektivní výběr daní, stejně jako široké zavedení reverse charge zůstává klíčovou prioritou mé vlády, které byla před dvěma dny odhlasována důvěra. Doufám, že se u vás shledám s kladnou odezvou a podporou v blízké budoucnosti. Jsem plně připravena také pokračovat v práci na definitivním zřízení/režimu. Děkuji.
-------------------------------------------------------------------------
TEXT OTÁZKY NOVINÁŘE + překlad
-------------------------------------------------------------------------
There's a chance that the US government imposes tariffs on European Union. Your country is involved in the auto sector and I wonder - are you concerned about that deadline November 14th or do you think that what Jean-Claude Juncker, the commission president, has said means that there won't be any tariffs?
Existuje možnost, že americká vláda uvalí cla na Evropskou Unii.
Vaše země je zapojena do automobilového průmyslu a já si kladu otázku - děláte si starosti ohledně toho termínu 14. listopadu nebo myslíte, na základě toho, co řekl Jean-Claude Juncker, předseda komise, že žádná cla nebudou?
------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------
HAIR & MAKEUP: No Make-up a No Filter
STŘIH A REŽIE: Vztek a Zoufalství
SCÉNÁŘ: Ten, co nepřišel
Комментарии