filmov
tv
Таня-Танюша - TANYA-TANYUSHA (Песня подольских курсантов - Bài hát của các Học viên Sĩ quan Podolsk)

Показать описание
Таня-Танюша
TANYA-TANYUSHA
-------------
Bài hát của các Học viên Sĩ quan Podolsk (Песня подольских курсантов).
Bài hát cũng xuất hiện trong bộ phim “Trận Chiến Bảo Vệ Moskva” do Liên Xô sản xuất năm 1985.
-------------
- Lời tiếng Nga:
Жизнь моя полным-полна скитаний,
Переездов и переживаний,
Много извлечь, многое сберечь
Можно из случайных встреч.
Ну, словом:
Помню городок провинциальный,
Тихий, захолустный и печальный,
Церковь и базар, Городской бульвар
И среди мелькавших пар
Я вижу
Вижу знакомый родной силуэт,
Красный берет, синий жакет,
Скромная юбка, девичий стан
Мой мимолетный роман.
Таня, Танюша, Татьяна моя,
Помнишь ли звездное лето это,
Как же мы можем с тобой позабыть,
Все, что пришлось пережить?
-------------
- Dịch tiếng Việt:
Cuộc đời tôi là những chuyến lãng du
Đi khắp nơi và trải nghiệm,
Nhận được nhiều, lưu giữ được nhiều
Từ những cuộc gặp gỡ tình cờ.
Vâng, tóm gọn lại:
Tôi nhớ một thị trấn tỉnh lẻ,
Yên tĩnh, xa xôi và buồn tẻ,
Nhà thờ, chợ búa và đường phố
Và giữa biết bao cặp đôi
Tôi đã thấy
Tôi nhìn thấy một hình bóng quen thuộc từ quê hương,
Đội mũ đỏ, khoác áo xanh,
Mặc chiếc váy đẹp, dáng nữ tính yêu kiều
Mối tình lãng mạn đã qua của tôi.
Tanya, Tanyusha, Tat'yana của tôi
Nàng còn nhớ đêm hè đầy sao đó không,
Làm sao mà tôi với nàng có thể quên nhau được,
Với tất cả những chuyện đã trải qua?
-------------
#WH
Theo dõi KHO SỬ qua các kênh:
CẢM ƠN CÁC BẠN ĐÃ THEO DÕI KHO SỬ! CHÚC CÁC BẠN CÓ NHỮNG KIẾN THỨC BỔ ÍCH VỀ LỊCH SỬ!
TANYA-TANYUSHA
-------------
Bài hát của các Học viên Sĩ quan Podolsk (Песня подольских курсантов).
Bài hát cũng xuất hiện trong bộ phim “Trận Chiến Bảo Vệ Moskva” do Liên Xô sản xuất năm 1985.
-------------
- Lời tiếng Nga:
Жизнь моя полным-полна скитаний,
Переездов и переживаний,
Много извлечь, многое сберечь
Можно из случайных встреч.
Ну, словом:
Помню городок провинциальный,
Тихий, захолустный и печальный,
Церковь и базар, Городской бульвар
И среди мелькавших пар
Я вижу
Вижу знакомый родной силуэт,
Красный берет, синий жакет,
Скромная юбка, девичий стан
Мой мимолетный роман.
Таня, Танюша, Татьяна моя,
Помнишь ли звездное лето это,
Как же мы можем с тобой позабыть,
Все, что пришлось пережить?
-------------
- Dịch tiếng Việt:
Cuộc đời tôi là những chuyến lãng du
Đi khắp nơi và trải nghiệm,
Nhận được nhiều, lưu giữ được nhiều
Từ những cuộc gặp gỡ tình cờ.
Vâng, tóm gọn lại:
Tôi nhớ một thị trấn tỉnh lẻ,
Yên tĩnh, xa xôi và buồn tẻ,
Nhà thờ, chợ búa và đường phố
Và giữa biết bao cặp đôi
Tôi đã thấy
Tôi nhìn thấy một hình bóng quen thuộc từ quê hương,
Đội mũ đỏ, khoác áo xanh,
Mặc chiếc váy đẹp, dáng nữ tính yêu kiều
Mối tình lãng mạn đã qua của tôi.
Tanya, Tanyusha, Tat'yana của tôi
Nàng còn nhớ đêm hè đầy sao đó không,
Làm sao mà tôi với nàng có thể quên nhau được,
Với tất cả những chuyện đã trải qua?
-------------
#WH
Theo dõi KHO SỬ qua các kênh:
CẢM ƠN CÁC BẠN ĐÃ THEO DÕI KHO SỬ! CHÚC CÁC BẠN CÓ NHỮNG KIẾN THỨC BỔ ÍCH VỀ LỊCH SỬ!
Комментарии