filmov
tv
Keça Lawend V2 - Warê Stranan

Показать описание
────────────────────────────────────────────
🔥 Keça Lawend V2 - Warê Stranan 🔥
────────────────────────────────────────────
Delalê min hoy delalê lê wayê lê delalê
Delalê min hoy delalê tu bedewî û şeng î
Xwîşka leheng û mêrxasan cilên xwe li çemê şûştî
Te avêt ser keviran bişkivîn û zelal bûn
Çil keziyek hûnandî li ser milê te diherike
Bisk û guliyên te yên reş li ber bayê dihejin
Kela li dilê min rabû çawa te dît delala min
Şewat kete canê min bi awirên çavên te
Sond dixwim tu yarê min î
Bi Xwedê tu dildarê min î
Çavên reş û birûyên kevanî
Wek heyva çardeşevî li ezmanî
Porê te wek taviyê dibiriqe li rojê
Dengê te bilbilê baxan e, şîrin û nazik e
Destê min bigire dilberê, min bibe baxê evînê
Ez ê ji te ra bibim bende heta roja mirinê
Gava tu dimeşî li kuçeyan, gul vedibe li pêşiya te
Bayek tê û porê te dihejîne, dilê min dihele
Ezê bême xwestina te cana min, were mala me şên ke
Êdî ez nakim sebrê, tu bûyî kederê dilê min
Delalê min hoy delalê lê wayê lê delalê
Bi Xwedê tu hêviya min î, jiyana min î tu
Helbest, muzik, deng, stran, berg, video, werger ji aliyê "Warê Stranan" ve hate afirandin. Hemû mafên wê parastîne.
────────────────────────────────────────────
🔥 Türkçe Altyazı 🔥
────────────────────────────────────────────
Delalê min hoy delalê lê wayê lê delalê (Güzelim hey güzelim le vaye le güzelim)
Delalê min hoy delalê tu bedewî û şeng î (Güzelim hey güzelim sen güzelsin ve zarifsin)
Xwîşka leheng û mêrxasan cilên xwe li çemê şûştî (Kahraman ve yiğitlerin kız kardeşi giysilerini nehirde yıkadı)
Te avêt ser keviran bişkivîn û zelal bûn (Taşların üzerine attın açıldılar ve berrak oldular)
Çil keziyek hûnandî li ser milê te diherike (Kırk örgü omuzundan akıyor)
Bisk û guliyên te yên reş li ber bayê dihejin (Siyah buklelerin ve saç tellerin rüzgarda sallanıyor)
Kela li dilê min rabû çawa te dît delala min (Kalbimde bir özlem belirdi seni görünce güzelim)
Şewat kete canê min bi awirên çavên te (Bakışlarınla yandı canım)
Sond dixwim tu yarê min î (Yemin ederim sen yarimsin)
Bi Xwedê tu dildarê min î (Allah'a yemin olsun sen sevgilimsin)
Çavên reş û birûyên kevanî (Siyah gözler ve yay kaşlar)
Wek heyva çardeşevî li ezmanî (Gökyüzündeki on dördüncü gece ayı gibi)
Porê te wek taviyê dibiriqe li rojê (Saçın güneşte ipek gibi parlıyor)
Dengê te bilbilê baxan e, şîrin û nazik e (Sesin bahçe bülbülü gibi, tatlı ve naziktir)
Destê min bigire dilberê, min bibe baxê evînê (Elimi tut sevgili, beni aşk bahçesine götür)
Ez ê ji te ra bibim bende heta roja mirinê (Sana ölüm gününe kadar köleyim)
Gava tu dimeşî li kuçeyan, gul vedibe li pêşiya te (Sokaklarda yürüdüğünde, gül açar önünde)
Bayek tê û porê te dihejîne, dilê min dihele (Bir rüzgar gelir ve saçını sallar, kalbim erir)
Ezê bême xwestina te cana min, were mala me şên ke (Seni istemeye geleceğim canım, gel evimizi şenlendir)
Êdî ez nakim sebrê, tu bûyî kederê dilê min (Artık sabredemiyorum, sen oldun kalbimin kederi)
Delalê min hoy delalê lê wayê lê delalê (Güzelim hey güzelim le vaye le güzelim)
Bi Xwedê tu hêviya min î, jiyana min î tu (Allah'a yemin olsun sen umudumsun, hayatımsın sen)
Çeviri, şarkı sözleri, kapak tasarımı, video ve müzik dâhil tüm içerik Warê Stranan tarafından hazırlanmıştır. Tüm hakları saklıdır.
────────────────────────────────────────────
👉 @warestranan
────────────────────────────────────────────
#Keça Lawend V2, #Warê Stranan, #traditional love song, #folk melody, #romantic lyrics, #cultural heritage, #poetic expressions, #love declaration, #mountain imagery, #traditional rhythms, #melodic folk, #authentic verses, #Delalê, #delalê, #wayê, #delalê, #Delalê
────────────────────────────────────────────
🔔🔥 Me bişopînin! 🔥🔔
👉 Videoyu beğenmeyi ve kanala abone olmayı unutmayın!
👉 Don't forget to like the video and subscribe to the channel
────────────────────────────────────────────
Em ji bo piştgiriya wan spas dikin.
────────────────────────────────────────────
Katkılarından dolayı teşekkür ederiz.
────────────────────────────────────────────
Thank you for your contributions.
🔥 Keça Lawend V2 - Warê Stranan 🔥
────────────────────────────────────────────
Delalê min hoy delalê lê wayê lê delalê
Delalê min hoy delalê tu bedewî û şeng î
Xwîşka leheng û mêrxasan cilên xwe li çemê şûştî
Te avêt ser keviran bişkivîn û zelal bûn
Çil keziyek hûnandî li ser milê te diherike
Bisk û guliyên te yên reş li ber bayê dihejin
Kela li dilê min rabû çawa te dît delala min
Şewat kete canê min bi awirên çavên te
Sond dixwim tu yarê min î
Bi Xwedê tu dildarê min î
Çavên reş û birûyên kevanî
Wek heyva çardeşevî li ezmanî
Porê te wek taviyê dibiriqe li rojê
Dengê te bilbilê baxan e, şîrin û nazik e
Destê min bigire dilberê, min bibe baxê evînê
Ez ê ji te ra bibim bende heta roja mirinê
Gava tu dimeşî li kuçeyan, gul vedibe li pêşiya te
Bayek tê û porê te dihejîne, dilê min dihele
Ezê bême xwestina te cana min, were mala me şên ke
Êdî ez nakim sebrê, tu bûyî kederê dilê min
Delalê min hoy delalê lê wayê lê delalê
Bi Xwedê tu hêviya min î, jiyana min î tu
Helbest, muzik, deng, stran, berg, video, werger ji aliyê "Warê Stranan" ve hate afirandin. Hemû mafên wê parastîne.
────────────────────────────────────────────
🔥 Türkçe Altyazı 🔥
────────────────────────────────────────────
Delalê min hoy delalê lê wayê lê delalê (Güzelim hey güzelim le vaye le güzelim)
Delalê min hoy delalê tu bedewî û şeng î (Güzelim hey güzelim sen güzelsin ve zarifsin)
Xwîşka leheng û mêrxasan cilên xwe li çemê şûştî (Kahraman ve yiğitlerin kız kardeşi giysilerini nehirde yıkadı)
Te avêt ser keviran bişkivîn û zelal bûn (Taşların üzerine attın açıldılar ve berrak oldular)
Çil keziyek hûnandî li ser milê te diherike (Kırk örgü omuzundan akıyor)
Bisk û guliyên te yên reş li ber bayê dihejin (Siyah buklelerin ve saç tellerin rüzgarda sallanıyor)
Kela li dilê min rabû çawa te dît delala min (Kalbimde bir özlem belirdi seni görünce güzelim)
Şewat kete canê min bi awirên çavên te (Bakışlarınla yandı canım)
Sond dixwim tu yarê min î (Yemin ederim sen yarimsin)
Bi Xwedê tu dildarê min î (Allah'a yemin olsun sen sevgilimsin)
Çavên reş û birûyên kevanî (Siyah gözler ve yay kaşlar)
Wek heyva çardeşevî li ezmanî (Gökyüzündeki on dördüncü gece ayı gibi)
Porê te wek taviyê dibiriqe li rojê (Saçın güneşte ipek gibi parlıyor)
Dengê te bilbilê baxan e, şîrin û nazik e (Sesin bahçe bülbülü gibi, tatlı ve naziktir)
Destê min bigire dilberê, min bibe baxê evînê (Elimi tut sevgili, beni aşk bahçesine götür)
Ez ê ji te ra bibim bende heta roja mirinê (Sana ölüm gününe kadar köleyim)
Gava tu dimeşî li kuçeyan, gul vedibe li pêşiya te (Sokaklarda yürüdüğünde, gül açar önünde)
Bayek tê û porê te dihejîne, dilê min dihele (Bir rüzgar gelir ve saçını sallar, kalbim erir)
Ezê bême xwestina te cana min, were mala me şên ke (Seni istemeye geleceğim canım, gel evimizi şenlendir)
Êdî ez nakim sebrê, tu bûyî kederê dilê min (Artık sabredemiyorum, sen oldun kalbimin kederi)
Delalê min hoy delalê lê wayê lê delalê (Güzelim hey güzelim le vaye le güzelim)
Bi Xwedê tu hêviya min î, jiyana min î tu (Allah'a yemin olsun sen umudumsun, hayatımsın sen)
Çeviri, şarkı sözleri, kapak tasarımı, video ve müzik dâhil tüm içerik Warê Stranan tarafından hazırlanmıştır. Tüm hakları saklıdır.
────────────────────────────────────────────
👉 @warestranan
────────────────────────────────────────────
#Keça Lawend V2, #Warê Stranan, #traditional love song, #folk melody, #romantic lyrics, #cultural heritage, #poetic expressions, #love declaration, #mountain imagery, #traditional rhythms, #melodic folk, #authentic verses, #Delalê, #delalê, #wayê, #delalê, #Delalê
────────────────────────────────────────────
🔔🔥 Me bişopînin! 🔥🔔
👉 Videoyu beğenmeyi ve kanala abone olmayı unutmayın!
👉 Don't forget to like the video and subscribe to the channel
────────────────────────────────────────────
Em ji bo piştgiriya wan spas dikin.
────────────────────────────────────────────
Katkılarından dolayı teşekkür ederiz.
────────────────────────────────────────────
Thank you for your contributions.