filmov
tv
Humat ad-Diyar - National Anthem of Syria - Instrumental Version

Показать описание
Arabic:
"حماة الديار" (بالعربية: حُمَاةَ الدَّيَّارِ) كُتِبَت كنشيد وطني لسوريا،[أ] بكلمات من تأليف خليل مردم بك ولحنها محمد فليفل، الذي ألف أيضًا النشيد الوطني للعراق بالإضافة إلى العديد من الأغاني الشعبية العربية الأخرى.
تم اعتماده في عام 1938 بعد مسابقة وطنية عقدتها حكومة هاشم الأتاسي القومية السورية لاختيار نشيد وطني للجمهورية الجديدة بعد عامين من توقيع معاهدة الاستقلال الفرنسية السورية التي منحت سوريا استقلالًا محدودًا واستقلالًا مستقبليًا. كان من المقرر في البداية أن يخسر النشيد المسابقة، لكنه فاز بالمسابقة لاحقًا بعد أن اكتسب شعبية سريعة بين السكان السوريين مما ضغط على لجنة المسابقة لإعادة النظر في قراراتها، وفي النهاية فاز النشيد واعتمدته الحكومة كنشيد وطني لسوريا.
توقف استخدام النشيد الوطني السوري مؤقتًا عندما انضمت سوريا إلى الجمهورية العربية المتحدة مع مصر. في عام 1958، تقرر أن يكون النشيد الوطني للجمهورية العربية المتحدة مزيجًا من النشيد الوطني المصري آنذاك "سلام أفندينا" و"حماة الديار". في عام 1960، تم استبداله بالنشيد الوطني للجمهورية العربية المتحدة "ولا زمان يا سلاحي".
عندما انفصلت سوريا عن الاتحاد في عام 1961، تم استعادة "حماة الديار" بالكامل وتم استخدامه منذ ذلك الحين كنشيد وطني لسوريا.
هذا المحتوى يحتوي فقط على النسخة الموسيقية
هذا المحتوى ليس مخصصًا لدعم أي حركة، بل هو لأغراض تعليمية فقط.
لا تنس الإعجاب بهذا الفيديو والتعليق عليه والاشتراك فيه ومشاركته!
English:
"Ḥumāt ad-Diyār" (Arabic: حُمَاةَ الدَّيَّارِ, lit. 'Guardians of the Homeland') was written as the national anthem of Syria,[a] with lyrics written by Khalil Mardam Bey and the music by Mohammed Flayfel, who also composed the national anthem of Iraq as well as many other Arab folk songs.
It was adopted in 1938 after a national competition was held by Hashim al-Atassi's nationalist Syrian government to choose a state anthem for the new republic two years after the Franco-Syrian Treaty of Independence was signed which gave Syria limited autonomy and future independence. The anthem was initially set to lose the competition, but it later won the competition after it gained rapid popularity amongst the Syrian population which put pressure on the competition's committee to reconsider its decisions, and eventually the anthem won and was adopted by the government as Syria's national anthem.
It temporarily fell from use when Syria joined the United Arab Republic (UAR) with Egypt. In 1958, it was decided that the national anthem of the UAR would be a combination of the then-Egyptian national anthem "Salam Affandina" and "Ḥumāt ad-Diyār". In 1960, it was replaced by the national anthem of UAR Walla Zaman Ya Selahy.
When Syria seceded from the union in 1961, "Ḥumat ad-Diyār" was completely restored and has been used ever since as the national anthem of Syria.
This content only contains the Instrumental Version
THIS CONTENT IS NOT INTENDED TO SUPPORT ANY MOVEMENT, IT IS FOR EDUCATIONAL PURPOSES ONLY.
Don't forget to Like, Comment, Subscribe and Share this Video!
Indonesia:
"Ḥumāt ad-Diyār" (bahasa Arab: حُمَاةَ الدَّيَّارِ, secara harfiah berarti 'Penjaga Tanah Air') ditulis sebagai lagu kebangsaan Suriah,[a] dengan lirik yang ditulis oleh Khalil Mardam Bey dan musik oleh Mohammed Flayfel, yang juga menggubah lagu kebangsaan Irak serta banyak lagu rakyat Arab lainnya.
Lagu ini diadopsi pada tahun 1938 setelah pemerintah nasionalis Suriah Hashim al-Atassi mengadakan kompetisi nasional untuk memilih lagu kebangsaan bagi republik baru tersebut dua tahun setelah Perjanjian Kemerdekaan Prancis-Suriah ditandatangani yang memberikan Suriah otonomi terbatas dan kemerdekaan di masa mendatang. Lagu kebangsaan ini awalnya ditetapkan untuk kalah dalam kompetisi, tetapi kemudian memenangkan kompetisi setelah memperoleh popularitas yang pesat di antara penduduk Suriah yang memberi tekanan pada komite kompetisi untuk mempertimbangkan kembali keputusannya, dan akhirnya lagu kebangsaan tersebut menang dan diadopsi oleh pemerintah sebagai lagu kebangsaan Suriah.
Lagu kebangsaan ini sempat tidak digunakan lagi ketika Suriah bergabung dengan Republik Arab Bersatu (UAR) dengan Mesir. Pada tahun 1958, diputuskan bahwa lagu kebangsaan UAR akan menjadi gabungan dari lagu kebangsaan Mesir saat itu "Salam Affandina" dan "Ḥumāt ad-Diyār". Pada tahun 1960, lagu ini digantikan oleh lagu kebangsaan UAR Walla Zaman Ya Selahy.
Ketika Suriah memisahkan diri dari persatuan tersebut pada tahun 1961, "Ḥumat ad-Diyār" dipulihkan sepenuhnya dan telah digunakan sejak saat itu sebagai lagu kebangsaan Suriah.
Konten ini hanya berisi Versi Instrumental
KONTEN INI TIDAK DIMAKSUDKAN UNTUK MENDUKUNG GERAKAN APAPUN, INI HANYA UNTUK TUJUAN PENDIDIKAN.
Jangan lupa untuk Sukai, Komentari, Berlangganan, dan Bagikan Video ini!
"حماة الديار" (بالعربية: حُمَاةَ الدَّيَّارِ) كُتِبَت كنشيد وطني لسوريا،[أ] بكلمات من تأليف خليل مردم بك ولحنها محمد فليفل، الذي ألف أيضًا النشيد الوطني للعراق بالإضافة إلى العديد من الأغاني الشعبية العربية الأخرى.
تم اعتماده في عام 1938 بعد مسابقة وطنية عقدتها حكومة هاشم الأتاسي القومية السورية لاختيار نشيد وطني للجمهورية الجديدة بعد عامين من توقيع معاهدة الاستقلال الفرنسية السورية التي منحت سوريا استقلالًا محدودًا واستقلالًا مستقبليًا. كان من المقرر في البداية أن يخسر النشيد المسابقة، لكنه فاز بالمسابقة لاحقًا بعد أن اكتسب شعبية سريعة بين السكان السوريين مما ضغط على لجنة المسابقة لإعادة النظر في قراراتها، وفي النهاية فاز النشيد واعتمدته الحكومة كنشيد وطني لسوريا.
توقف استخدام النشيد الوطني السوري مؤقتًا عندما انضمت سوريا إلى الجمهورية العربية المتحدة مع مصر. في عام 1958، تقرر أن يكون النشيد الوطني للجمهورية العربية المتحدة مزيجًا من النشيد الوطني المصري آنذاك "سلام أفندينا" و"حماة الديار". في عام 1960، تم استبداله بالنشيد الوطني للجمهورية العربية المتحدة "ولا زمان يا سلاحي".
عندما انفصلت سوريا عن الاتحاد في عام 1961، تم استعادة "حماة الديار" بالكامل وتم استخدامه منذ ذلك الحين كنشيد وطني لسوريا.
هذا المحتوى يحتوي فقط على النسخة الموسيقية
هذا المحتوى ليس مخصصًا لدعم أي حركة، بل هو لأغراض تعليمية فقط.
لا تنس الإعجاب بهذا الفيديو والتعليق عليه والاشتراك فيه ومشاركته!
English:
"Ḥumāt ad-Diyār" (Arabic: حُمَاةَ الدَّيَّارِ, lit. 'Guardians of the Homeland') was written as the national anthem of Syria,[a] with lyrics written by Khalil Mardam Bey and the music by Mohammed Flayfel, who also composed the national anthem of Iraq as well as many other Arab folk songs.
It was adopted in 1938 after a national competition was held by Hashim al-Atassi's nationalist Syrian government to choose a state anthem for the new republic two years after the Franco-Syrian Treaty of Independence was signed which gave Syria limited autonomy and future independence. The anthem was initially set to lose the competition, but it later won the competition after it gained rapid popularity amongst the Syrian population which put pressure on the competition's committee to reconsider its decisions, and eventually the anthem won and was adopted by the government as Syria's national anthem.
It temporarily fell from use when Syria joined the United Arab Republic (UAR) with Egypt. In 1958, it was decided that the national anthem of the UAR would be a combination of the then-Egyptian national anthem "Salam Affandina" and "Ḥumāt ad-Diyār". In 1960, it was replaced by the national anthem of UAR Walla Zaman Ya Selahy.
When Syria seceded from the union in 1961, "Ḥumat ad-Diyār" was completely restored and has been used ever since as the national anthem of Syria.
This content only contains the Instrumental Version
THIS CONTENT IS NOT INTENDED TO SUPPORT ANY MOVEMENT, IT IS FOR EDUCATIONAL PURPOSES ONLY.
Don't forget to Like, Comment, Subscribe and Share this Video!
Indonesia:
"Ḥumāt ad-Diyār" (bahasa Arab: حُمَاةَ الدَّيَّارِ, secara harfiah berarti 'Penjaga Tanah Air') ditulis sebagai lagu kebangsaan Suriah,[a] dengan lirik yang ditulis oleh Khalil Mardam Bey dan musik oleh Mohammed Flayfel, yang juga menggubah lagu kebangsaan Irak serta banyak lagu rakyat Arab lainnya.
Lagu ini diadopsi pada tahun 1938 setelah pemerintah nasionalis Suriah Hashim al-Atassi mengadakan kompetisi nasional untuk memilih lagu kebangsaan bagi republik baru tersebut dua tahun setelah Perjanjian Kemerdekaan Prancis-Suriah ditandatangani yang memberikan Suriah otonomi terbatas dan kemerdekaan di masa mendatang. Lagu kebangsaan ini awalnya ditetapkan untuk kalah dalam kompetisi, tetapi kemudian memenangkan kompetisi setelah memperoleh popularitas yang pesat di antara penduduk Suriah yang memberi tekanan pada komite kompetisi untuk mempertimbangkan kembali keputusannya, dan akhirnya lagu kebangsaan tersebut menang dan diadopsi oleh pemerintah sebagai lagu kebangsaan Suriah.
Lagu kebangsaan ini sempat tidak digunakan lagi ketika Suriah bergabung dengan Republik Arab Bersatu (UAR) dengan Mesir. Pada tahun 1958, diputuskan bahwa lagu kebangsaan UAR akan menjadi gabungan dari lagu kebangsaan Mesir saat itu "Salam Affandina" dan "Ḥumāt ad-Diyār". Pada tahun 1960, lagu ini digantikan oleh lagu kebangsaan UAR Walla Zaman Ya Selahy.
Ketika Suriah memisahkan diri dari persatuan tersebut pada tahun 1961, "Ḥumat ad-Diyār" dipulihkan sepenuhnya dan telah digunakan sejak saat itu sebagai lagu kebangsaan Suriah.
Konten ini hanya berisi Versi Instrumental
KONTEN INI TIDAK DIMAKSUDKAN UNTUK MENDUKUNG GERAKAN APAPUN, INI HANYA UNTUK TUJUAN PENDIDIKAN.
Jangan lupa untuk Sukai, Komentari, Berlangganan, dan Bagikan Video ini!
Комментарии