конструкции с инфинитивом в испанском языке

preview_player
Показать описание
Внимание ОШИБКА: на минуте 5:43 вместо se ha hecho a llorar нужно сказать: se ha echado a llorar. Глагол echarse.....

¡buenas tardes a todos! Добро пожаловать на мой канал, где мы с вами говорим об испанском языке!

Сегодня мы поговорим о конструкциях с инфинитивом в испанском языке. Уверена, что с некоторыми из них вы уже встречались, а какие-то покажутся новыми.

Если у вас возникают вопросы по грамматике испанского языка и вы не можете найти на них ответы, пишите мне и будем искать их вместе.

до встречи!
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Спасибо за урок. Жаль, что вы закончили записывать видео. Интересно выходит у вас и понятно

ЮлияСоколова-эгд
Автор

Здравствуйте, Олеся! В 5:43 правильно будет _echarse a._ Se ha echado a llorar. Что касается "haber de" в разговорной речи часто употребляется. Остальное вы очень хорошо объяснили!

edivser
Автор

Если dejar de + inf переводится как "бросать какое-то действие", то как тогда правильно переводится строчка из Орейро "si siempre te deje ser libre sin una condicion"?

genrgenre
Автор

Здравствуйте))форма -no me gusta esta fiesta, yo estoy por salir, не много не понятна, лучьше сказать так-no me gusta esta fiesta, me quiero ir.в остальном всё правельно)

mikaelshuraevcheredov
Автор

ОЛЕСЯ ...как будет../страж на стене/на испанском языке...меня интересует эта тема...

viktorsyvyryn
Автор

Vuelvo a mirar tus lecciones.
La grupa en whatsapp sigue existiendo ?

ПакоАльфараче
Автор

А почему нельзя сказать я только что начал кушать, не закончил ведь а начал.acabo de empezar а comer

lizaluza
Автор

"К" как в английском произносите.

МашаИванова-лж