Homayoun Shajarian Arayesh Ghaliz Video

preview_player
Показать описание
موزیک ویدیو جدید و بسیار زیبای همایون شجریان به نام آرایش غلیظ …
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Sesine, o sesi sana verene, namelerine, gırtlak çalkalamalarına kurban olurum senin be adam.

dorubey
Автор

Gretting from Algeria. im really enjoing this music. i made a travel in the past. i really love this music

samirsam
Автор

Rare sont les voix aussi souples. Elles résonnent en nous et nous font vibrer.
Merci monsieur Shajarian

salwaayad
Автор

The most amazing conventional iranian song i have ever heard. Extraordinary lovely and awesome...wow...

MrRizaozal
Автор

you are definitely the son of that amazing father.

danialgetmiri
Автор

واقعا این آهنگ نشان از قدرت بالای صدای همایون عزیز ه که جانشین برحق پدرشون هستن .

seyedmortezaharati
Автор

This song is amazing, the most technical challenging work I have heard .

Saman-iq
Автор

با پدرش که خوند خاطرات به جا میمونه، این نوع خواندن با این قدرت نشون میده که ایران فراتراز موزیک واواز ومفهوم شاعر قدم گذاشته شده نشان از توانیی ادمها درسبک رو نشون میده که توانایی در ذات همه هست کافیه بهش رسیدگی کنی وهمیشه حتی تکراری هارو هم رسیدگی کنیم، این موزیک شاید به طبع خیلی ها نیاد ولی خیلی ها که موزیک کار میکنند اینو میدونند درهیچ سبکی نباید نه گفت، اواز ایران ودستگاهها قدرتمندترین وکامل ترین همیشه ارایه میده کافیه درهمه نوع استفاده بشه،

hadizare
Автор

Greetings from the U.S., this song is great :) reminds me of Greek music I used to hear at home in Cyprus but it is so unique as well.

gd
Автор

Si seulement we can have the lyrics of this song, because it is really special ❤️

mahelj
Автор

I love the animation on this! Very cool!

RooftopsofAmerica
Автор

Klip fevkalade, ses mukemmel, bir de ne anlattiklarini anlasam :)

muhammetsener
Автор

Homayoun's CHAH CHAH, the poetic voice of IRANZAMEEN's resilience in the course of millenniums. IRANZAMEEN to the eternity of time. IRANZAMEEN at DNA level.

moemoe
Автор

Translation; (Track name: Heavy makeup)

-With me, my love, let’s make our hearts into one piece(meaning please accept my love)

-If I didn't sacrifice myself for your love, then you can complain,
(Repeating above)

-Oh my heart’s player(meaning my heart is like a musical instrument), please fill my brain with this happy joyful love,

(Repeating above)

-While you have been shredded into 30 pieces(meaning you lowered your level to the lowest possible to become ready for this medication or you’ve suffered a lot),

-you’ve gone into 40 days of medication and being lonely, (40 days of medication with god called “Cheleh” is an old Persian way of medication to cure soul’s injuries.)

-I want you to know that I’m the shredded one into 30 pieces actually(I’m suffering from your love),

-So please my love, stop your 40 days of medication and come to me,

-I’m the one you need to make our heart into one piece and accept my love,

-If I didn't sacrifice myself for your love, then you can complain.

PeggyKamazani-pqbd
Автор

Oh, cantor del corazón,
la hermosa canción
de este cerebro me ocupa.
Oh, cantor del corazón,
la hermosa canción de este cerebro,
mantenme ocupado.
No te aflijas conmigo,
Sanma, si no tengo cabeza,
ni te quejes conmigo,
Sanma, no tengas corazón,
si no, y no te quejes,
si no te quejes conmigo,
Sanma, no tengas corazón,
no tengas corazón,
no te quejes, Conmigo,
Sanma, de corazón a corazón,
de corazón a corazón,
de corazón a corazón,
de corazón a corazón

jorgesaucedo
Автор

با من صنما دل یک‌دله کن / گر سر ننهم،وانگه گله کن
ای مطرب دل زآن نغمهٔ خوش / این مغز مرا پُرمشغله کن
سی‌پاره به کف در چلّه شدی / سی‌پاره منم! ترک چله کن
با من صنما دل یک‌دله کن / گر سر ننهم،وانگه گله کن

Автор

Bunca senelik edebiyat öğretmeniyim, böyle kafa görmedim. Minyatürlere bateri, gitar çaldırmak nedir? Acaibü’l mahlukattan, Metin And’a... Bu nasıl bir kliptir? Çok fazla iyi. Biz Demet Akalın dinleyelim. Yazık.

cagdas
Автор

can someone translate the words please i want to know

alperenbicakci
join shbcf.ru