Открытая лекция лингвиста Антона Сомина (Москва)

preview_player
Показать описание

Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Спасибо! Замечательная лекция - информативная, оригинальная, остроумная, пробуждающая ещё больший интерес к изучению родного языка.

ЮлияМихеева-яъ
Автор

Прекрасная лекция для широкого круга слушателей. Большое спасибо, было очень интересно.

AnnaPurEnergy
Автор

21:50 насчет Пока, которое образовалось от чего-то более длинного, есть соображения. Until later - аналог в английском, которое урезалось до later(s). Ну и See you next time урезалось до see ya.
А вот наше Давай, которое говорим на прощанье, неужели от Дай тебе бог сократилось?😮 хм.

Magic-of-life
Автор

Не разу не слышала варианта фОльга, хотя живу на свете уже 38 лет и очень удивилась, прочитав, что оба варианта правильны до сих пор.
Подскажите, откуда это слово пришло к нам? Вероятно из немецкого? (Я не имею в виду происхождение слова)

albuscorvus
Автор

Ну то что англ язык прилично редуцировался и упростился, и достаточно легкий на фоне даже других европ языкоа(я уж не говорю о восточных языках) - это факт

chachacha
Автор

Я всю жизнь думал, что слова на о не склоняются и меня так научили в конце 80-х в школе в маленьком уральском городке. И несмотря на то, что сейчас я почти не встречаю в жизни форм типо в Кемерово, в Кемерове меня по-прежнему коробит)))

svk
Автор

По поводу феминитивов: тоже режет слух авторка, президентка и так далее, вот даже мой т9 меня сейчас поправляет. И мне кажется принятием феминитивов в обществе будет ознаменован переход на новую ступень восприятия женщины в современном мире, когда сама женщина перестанет комплексовать по поводу того, что слово, обозначающее род деятельности несёт также информацию о половом признаке субъекта. И это будет прорыв!

albuscorvus
Автор

Как можно стыдиться своего родного языка? Не понимаю этого

chachacha